Il avance à pas de géant.
他迈了
大步。
Il avance à pas de géant.
他迈了
大步。
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又往前迈
大步。
Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.
“你
星球如
,
需要跨三大步,便可以环绕
周。
Un an à faire un gros, gros développement, année après année.
做到了
年
大步,年年大发展。
Celui-ci a déjà pris une initiative majeure en modifiant la présentation du budget.
秘书处在改变预算格式方面已向前迈
了
大步。
Il s'agit là d'une mesure très importante, pour laquelle je félicite les deux parties.
这是向前迈出
大步,我祝贺双方取得了这
成
。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
与上
个战略相比,这
战略向前迈
了
大步。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识
问题上,我们应该迈开大步往前走。
Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.
但是目前
文书迈
了
大步。
Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.
从几方面看,这
工作都是向前迈

大步。
La création d'un secrétariat représente donc un acquis considérable.
单独
秘书处
设置是迈出
大步。
L'adoption de la Convention contre la corruption représente un autre pas important en avant.
《反腐败公约》
通过是向前迈
又
大步。
Cette opération est considérée par toutes les parties comme un progrès considérable.
各方认为,这
行动是向前迈出
大步。
Les réunions conjointes qui ont déjà eu lieu représentent un grand pas en avant.
已举行
联席会议是向前跨出
大步,但
组非常希望鼓励
行更定期
交流。
Les documents élaborés par le Secrétariat représentent de grands progrès dans cette direction.
秘书处准备
文件在这方面向前迈出了
大步。
De grands progrès ont été faits pour timoriser l'administration publique.
在公共行政当局“东帝汶化”
道路上迈开了大步。
L'adoption de la résolution 1353 (2001) constitue un grand pas en avant.
第1353(2001)号决议
通过是向前迈出
大步。
L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当
抵御能力。
L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.
非洲联盟在实现该既定目标
征程上迈出了大步。
Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.
因
我们认为,现在正是迈开大步争取获得解决办法
时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。