Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是复杂
路
,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们
海马脑回。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是复杂
路
,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们
海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义建议,是有关改革联合国完成处理非洲和其他地区冲突
复杂任务
方式
路
图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了复杂路
,
许多不同
过境国家,以及不同
输和隐藏方式,试图躲避执法当局
追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病重要
动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨
非凡举措;即使在联合国系统
帮助下,古巴
提议也没有得到多少响应,因为各国要费力去找迂回复杂
路
,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。