Je veux améliorer le sort de ma famille.
我想改变家
境遇。
~
参考解释:Je veux améliorer le sort de ma famille.
我想改变家
境遇。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上不只是林先生和
孩子,还有几百个跟
们同样境遇
。
Il a souligné qu'il n'avait pas l'intention d'améliorer les conditions contre lesquelles les détenus s'insurgeaient.
强调无意改善被拘留和被监禁者所抗议
境遇。
La première phase du projet portait sur la situation des filles dans les institutions fermées.
该项目
第一阶段侧重于封闭监狱中少女
境遇。
Il affirme avoir perdu ces biens, mais ne précise pas dans quelles circonstances.
索赔
表示,
损失了有形
公司财产,但未
供任何具体信息说明这些财产
境遇。
Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.
赞比亚代表着重
到最不发达国家
口
境遇。
Comment prennent-elles le contrôle et comment amènent-elles des changements sur le plan pratique?
妇女在本国用什么样
“独轮车”;她们如何控制自己
境遇,如何在很实际
层次上带来变化?
C'est pourquoi nous partageons la tragédie du peuple américain lui-même et de ses valeurs éthiques.
因此,我们对美国
民
悲惨境遇感同身受,与
们
伦理价值观完全一致。
Les conflits internes contribuent à ces conditions atterrantes qui frappent des millions de personnes.
内部

剧数百万
这种可怕境遇。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但
们认为,佛教团体所处
境遇并不令
满意。
Ils ont estimé que la situation de leur communauté devait être améliorée.
们认为,
们
境遇应该得到改善。
Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.
们也告知
们对印度教群体所处
境遇
不满。
La situation de cette dernière est particulièrement préoccupante.
值得特别关注
是第三类群体
境遇。
L'amélioration sensible des conditions de vie a une répercussion positive sur la situation des femmes.
生活条件
显著改善对妇女
境遇有积极影响。
Les transformations de l'économie mondiale et nationale influencent et modifient la situation des femmes.
世界经济和国民经济
变化,影响并改变了妇女
境遇。
Nous espérons que la mise en œuvre de la Déclaration améliorera la situation des peuples autochtones.
我们希望《宣言》
执行将改善土著民族
境遇。
Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.
她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力
境遇中。
Le présent rapport constitue un cadre général pour le développement des capacités spatiales au profit de l'humanité.
本报告
供了进一步发展空间能力以改善
类境遇
路线图。
C'est dire la grande préoccupation ressentie par mon pays pour le sort infortuné du peuple de Palestine.
这表明我国非常关心巴勒斯坦
民
不幸境遇。
11) Le Comité est préoccupé par la situation des enfants des rues, dont la proportion est alarmante.
(11) 委员会关切地注意到,街头儿童
数多得惊
,其境遇令
担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。