Premièrement, nous saluons le processus de consultation exemplaire pour ce rapport.
第一,我们欢迎为这份报告开展
堪
典
协商进程。
Premièrement, nous saluons le processus de consultation exemplaire pour ce rapport.
第一,我们欢迎为这份报告开展
堪
典
协商进程。
Les rendements du manioc en Ouganda et au Kenya ont fait l'objet d'une recherche exemplaire.
在肯尼亚和乌干达开展
一项木薯产量研究堪
典
。
Ces processus s'inscrivent dans une démarche remarquable et exemplaire à plus d'un titre.
执行这个进程
方式在几方面是出色
和堪
典
。
La démarche s'inscrit de façon exemplaire dans une approche ciblée des sanctions.
那些进程在对制裁所采取
有针对性
作法
围内以堪
典
方式进行。
L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.
筹备委员会
成就堪
典
。
Les forces de sécurité palestiniennes ont assuré la sécurité de façon exemplaire.
巴勒
坦安全部队提供了堪
典
公共安全。
Cet appui, offert à ma délégation tout au long de la mission, a été exemplaire.
在代表团访问期间,我国代表团获得
支持堪
典
。
La coopération apportée par la Puissance administrante, la Nouvelle-Zélande, est un exemple à imiter.
管理国新西兰
合作堪
典
。
Dans leurs déclarations, ils ont loué la coopération exemplaire de la Nouvelle-Zélande avec le Comité spécial.
他们赞扬新西兰政府与特别委员会
合作堪
典
。
Une coopération exemplaire a été établie entre l'ONU et l'OSCE dans cette partie de notre pays.
在我国这一部分地区,联合国同欧安组织之间进行了堪
典
合作。
J'évoquerai maintenant la stratégie de sortie de la MINUSIL qui apparaît, me semble-t-il aussi, comme un exemple.
我现在要谈一谈联塞特派团
撤出战略。 我认为这一战略也堪
典
。
Il doit être félicité pour la façon exemplaire dont il a dirigé le Comité depuis le départ de son Président.
代理主席在上一任主席离任后指导委员会工作
表现堪
典
,值得赞扬。
L'Espagne se félicite de la façon exemplaire dont se sont déroulées les élections de novembre au Nicaragua et au Honduras.
西班牙欢迎11月在尼加拉瓜和洪都拉
以堪
典
方式举行
选举。
Le Groupe a poursuivi la formation et la restructuration des forces de police dans les deux entités de manière exemplaire.
警察工作队继续在这两个实体以一种堪
典
方式培训和改革警察部队。
Il souhaite remercier le Gouvernement brésilien en particulier de sa coopération exemplaire qui constitue un modèle pour de telles visites.
他要特别感谢巴西政府堪
典
合作,为此类访问提供了一个模式。
À cet effet, la mise au point des Représentants permanents de l'Argentine et du Canada notamment, nous apparaît d'une pertinence exemplaire.
在这方面,我们认为阿根廷代表和加拿大代表
发言在其中肯方面堪
典
。
Les Philippines ont salué l'Initiative spéciale du Président sur l'éducation des détenus, qui pourrait servir d'exemple à d'autres pays en développement.
菲律宾强调指出,加纳关于向囚犯提供教育
总统特别举措堪
典
、值得其他发展中国家学习。
De façon exemplaire, des États membres se sont aussi efforcés de chercher ensemble à résoudre les problèmes qui se posent entre eux.
缔约国还以堪
典
方式相互约定,谋求解决它们之间
事务。
À cet égard, le rôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a été exemplaire et digne d'éloges.
在这方面,西非国家经济共同体(西非经共体)
作用堪
典
,值得高度赞扬。
Nous sommes convaincus qu'une coopération multilatérale exemplaire de ce genre, à laquelle participe l'ONU, peut être employée dans d'autres parties de l'Afrique.
我们相信,这种有联合国参与
堪
典
多边合作,可用于非洲
其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。