Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切背后的要素。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切背后的要素。
Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.
已经不再提供保健支助,只有紧急情况除外。
Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.
就业条件不侵犯个人的政治和经济自由。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今年进行的大赦称不上成功。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下的非战略核武器的目的上是政治性的。
La délégation tchèque souscrit donc à l'idée fondamentale énoncée à l'alinéa a) de l'article 18.
因此,捷克共和支持第18(a)条草案的
构想。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰代表团上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得的一个经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。
Le taux d'inscription dans l'enseignement de base atteint donc 100% dans l'ensemble du pays.
因此全教育入学率是100%。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益上仍未兑现。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
务及法律秩序的中断导致出现了一系列紧急需求。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权的一个要素。
Les partenariats entre divers acteurs nationaux et internationaux font partie intégrante du développement durable.
各家和
际行动者之间形成伙伴关系,乃是可持续发展的一项
内容。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”上没有实现,但援助还是继续提供。
Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.
建议是将现行三级分类法改为四级分类法。
Nous sommes d'avis que l'irréversibilité constitue un autre principe fondamental.
我们认为,不可逆转性是另一项原则。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善务,使经济走上可持续增长的道路。
L'infraction simple est punie d'une peine d'emprisonnement de deux à cinq ans.
对这一罪行的刑罚是判处两年以上五年以下监禁。
Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.
这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定的问题。
L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.
根除贫穷涉及公平与平等等问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。