Nous ne devons pas attendre qu'il en soit ainsi pour réagir.
我们不应坐等这种状况发生。
Nous ne devons pas attendre qu'il en soit ainsi pour réagir.
我们不应坐等这种状况发生。
Mais je lance aux donateurs un appel à ne pas attendre la tenue de cette conférence.
然而,我呼吁各捐助不要坐等这次会议。
Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.
我们是在拿自己和子孙生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。
Imaginez ce qui se serait produit si nous avions attendu de régler tous ces problèmes - ces problèmes bien réels.
想一下如果我们是坐等所有这些问题——这些真正问题解决
话,会是什么情况吧。
Nous ne pouvons ni détourner nos regards, ni agir de manière timorée : nos résultats ne sauraient attendre.
我们不能视若无睹或半心半意地行;我们不能坐等成果
到来。
En même temps, nous ne pouvons attendre passivement l'élaboration de nouveaux traités juridiques internationaux multilatéraux pour prévenir la militarisation de l'espace.
与此同时,我们不能坐等防止外层空间武器化新
多边法律条约
拟订。
Ils peuvent y répondre, non pas en attendant une expérience venue d'ailleurs, mais en recherchant des solutions spécifiques adaptées au contexte local.
答案不是坐等其他地方提供经验,而是要制定能够适应地方条件具体解决办法。
Néanmoins, les États Membres ne devraient pas attendre le débat à la Sixième Commission mais adresser des observations écrites à la CDI.
但是,会员不应坐等第六委员会
辩论,而是应该向
法委员会提交书面意见。
La communauté internationale ne doit pas attendre pour agir que les conflits prolongés ou « gelés » de la région de la mer Noire s'aggravent.
会不应当坐等黑海地区持久或“冻结”
冲突
恶化。
Ou bien nous les réformons pour prévenir les crises, ou bien nous attendons que les crises nous forcent à procéder à des changements.
要么我们对它们进行改革,使之预防危机发生,要么我们坐等危机落到我们
头上。
S'agissant de la réinstallation en Somalie, le nouveau Gouvernement fédéral de transition ne pouvait rester immobile en attendant que la communauté internationale passe à l'action.
关于迁回索马里问题,新生过渡联邦政府不能坐等
会采取行
。
Cependant, le Secrétariat n'attend pas la tenue de la Conférence pour commencer à mettre en œuvre ces initiatives, dont des donateurs assurent aussi la promotion.
但是,秘书处并没有坐等融资会议启
这些也已在向捐助方宣传
倡议。
Nous ne devons pas attendre une autre catastrophe de l'ampleur du 11 septembre pour être forcés à agir face à d'autres problèmes mondiaux tout aussi inquiétants.
在我们被迫对我们所面临其它具有同样挑战性
全球问题采取行
之前,我们不应当坐等象9月11日这样规模
另一次灾难。
Il est possible d'atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés. Nous en avons encore le temps, mais les résultats et les actes ne sauraient attendre.
实现我们所确定目标是有可能
;我们还有时间,但结果和结局是不能坐等
。
Il était toutefois encourageant de constater que les pays développés n'attendaient pas la conclusion des négociations de Doha pour élargir les possibilités d'accès des pays en développement au marché.
看到发达家并没有坐等多哈回合结束来改善发展中
家市场准入
机会,令人鼓舞。
Au lieu d'attendre que des actes d'intolérance ou de discrimination fondés sur la religion ou les convictions aient été commis, il serait bon que les États élaborent des stratégies préventives.
政府与其坐等基于宗教或信仰不容忍和歧视行为
发生,不如积极主
制定策略防患于未然。
La mise au point d'un vaccin performant n'a pas progressé comme nous l'espérions, et nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre 10 ou 20 autres années pour qu'un remède miracle apparaisse.
具体研制有效疫苗实现预防努力,未能取得人们所希望
进展,但我们决不能再坐等10年或20年,期待灵丹妙药
出现。
La Conférence ne doit pas attendre que le moment opportun lui soit ménagé par le monde extérieur, mais au contraire créer elle-même l'élan nécessaire pour renforcer le régime de désarmement multilatéral.
本会议不应坐等天赐良机,而应自行创造必要力来加强多边裁军制度。
Et, pour ce faire, nous ne pouvons attendre que toutes les armes se taisent, que tous les belligérants soient désarmés ou que toutes les forces étrangères se soient complètement retirées du Congo.
为此,我们不能坐等偃旗息鼓,坐等交战人员解除武装和外部队从刚果全部撤离。
Bien que les parties intéressées fassent des efforts, la communauté internationale ne doit pas y assister passivement, mais elle doit prendre des mesures pour aider les parties à avancer vers leur objectif commun.
在当事方做出努力同时,会也不能坐等旁观,必须行
起来,帮助当事方朝共同目标迈进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。