La mère assoit son enfant sur la chaise.
母亲使孩。
La mère assoit son enfant sur la chaise.
母亲使孩。
J'assois un enfant sur une chaise.
我让孩。
Traditionnellement, au dikgotla, les hommes s'assoyaient sur des chaises et les femmes par terre.
Dikgotla,历来是男
,妇女
地
。
Trois officiers tentèrent de le forcer à s'asseoir sur une chaise.
三名警察试图强迫他一张
。
Deux élèves de 10 ans ont été touchés par des éclats alors qu'ils étaient assis à leur pupitre.
两名课室
的10岁学生被弹片击中。
Deuxièmement, je voudrais me tourner vers mes amis du corps diplomatique qui sont sur les sièges rouges.
第二,我谨对红色
的朋友们——外交使团——说几句话。
Les trois femmes auraient été séparées de leurs collègues et contraintes de partager la même chaise pendant des heures.
据说有人挑出其中的三名女记者,强迫她们长时一把
。
Les personnes arrêtées sont obligées de s'asseoir sur une chaise, non pas une petite chaise comme auparavant, mais sur une chaise ordinaire.
强迫人,但不是过去的小
,而是通常的
。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒一杯咖啡, 放进两块方糖,
一张
, 静静地享受美味的饮料。
Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes.
苏醒以后,他的头部仍然被罩住,据报告,他们又让他,把他的双腿分开,双臂放
双腿
。
Alors qu'elle était enceinte, une détenue a été menottée et assise sur une petite chaise, puis frappée sur le visage les yeux bandés.
一位怀孕的犯人被带着手铐,一张小
,眼睛被布蒙着,脸部被殴打。
À mon réveil, tournée sur le côté, ma première vision est sa mère, assise sur une chaise en face du lit, nous regardant.
我醒过来时,转过头,第一眼见到的是他(她)的妈妈,正床边的
,我们互相瞪视着。
Il ne me reste que peu de mots à dire, sinon remercier mes amis autour de la table et mes collègues qui sont assis sur les sièges rouges.
没有太多的话要说,我只要感谢一下议席周围的朋友和
红色
的同事们。
Mais je lancerais une note d'avertissement, adressée à nous-mêmes et à ceux qui sont dans les fauteuils rouges, comme l'a dit l'Ambassadeur Hume, qui croyons que tout va mal simplement parce que nous nous livrons à un petit exercice d'introspection.
但是,我只想告诫我们,以及那些象休姆大使所说的那样红
的人,不要因为我们
某种程度
做一点儿自我检查工作就认为一切都很糟糕。
Dans une lettre au Procureur général Elyakim Rubinstein publiée dans la presse, il a affirmé que l'intéressé - Nassar Iyad, âgé de 36 ans, interpellé près de Netzarim le 29 janvier -, avait été contraint pendant une période prolongée de rester assis penché en arrière sur une chaise avec la tête touchant le sol.
写给检察长Elyakim Rubinstein、后来向报界公开的一封信中,委员会指控说,36岁的Nassar Iyad于1月29日
Netzarim附近被抓走,他被强迫
一张
,头朝下,直到碰到地,且长时
保持不变。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。