Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在
上很复杂
现象。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在
上很复杂
现象。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在上还是在哲
上,做出这种区别都是让人无法接受
。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图宗旨来说,
技委实际上是一个在
上受到启发
政治决策机构。
En coordination avec un partenaire allemand, l'Espagne et l'Italie y participent au niveau scientifique.
在一个德国伙伴协调下,西班牙
意大利在
层面上参与
项目。
Les membres du Forum seront invités à apporter leurs contributions scientifiques et techniques.
将请论坛成员在技术上贡献力量。
C'est la troisième approche qui effectivement convient le mieux à une reconfiguration de la trajectoire du développement.
但是,现已在上对气候变化达成共识,因此,这种做法很可能是不够
。
De l'avis du Rapporteur spécial, la formulation actuelle est scientifiquement et techniquement correcte et aussi juridiquement précise.
特别报告员认为,目前提法在
上
技术上是正确
,法律上也是准确
。
Il faudrait que les réglementations internationales protègent les fabricants de médicaments génériques contre l'exclusivité scientifiquement injustifiable de données.
国际规章护非专利药物
生产者不受在
上毫无道理
数据专有权做法
影响。
On a désormais une explication scientifique et expérimentale satisfaisante du fait que plusieurs témoins aient entendu plus d'une explosion.
至于若干证人听到不止一次爆炸声,现在可以在
上通过实验作出满意
解释。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要对这些挑战,就要采用建立在
基础上
解决办法,
持生产力
增长,同时
护生态环境。
En outre, toute gestion scientifiquement rationnelle des océans était impossible sans des techniques de recherche appropriées.
他还说,如果不进行充分研,就无法在健全
基础上管理海洋。
Il faut distinguer entre la science qui est éthiquement responsable et la science qui ne l'est pas.
当区分在伦理上负责任
在伦理上不负责任
。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在技术基础上
繁荣强盛
国家。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱性
在
上
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
Toute doctrine perpétuant la théorie de la supériorité raciale est universellement considérée comme scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste.
坚持种族优越论任何
说被普遍视为在
上站不住脚、在道义上是可鄙
、对于社会是不公正
。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在上都是虚假
,在道德上都
受到谴责,从社会角度看是不公正
危险
。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下在不完善基础上做出决策
悲剧后果。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗性克隆同时却允许体外受孕
堕胎
存在,这在道德上
上是自相矛盾
。
Un représentant a estimé qu'une telle plateforme fournirait un cadre scientifique solide, uniforme et cohérent pour aborder les questions touchant la diversité biologique.
一位代表说,这将为对生物多样性问题提供一个在
上合理
、统一、连贯
框架。
En 2006, plus de 1000 publications dans les revues scientifiques faisant autorité ont été recensées en sciences expérimentales, en mathématiques et en informatique.
2006年,我校在权威杂志上发表了超过1000篇文章,主要集中在实验
、数
计算机
领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。