Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论

上还是
哲
上,做出这种区别都是让人无法接受
。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论

上还是
哲
上,做出这种区别都是让人无法接受
。
Les membres du Forum seront invités à apporter leurs contributions scientifiques et techniques.
将请论坛成员


技术上贡献力量。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付
、

上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图
宗旨来说,
技委实际上是一个

上受到启发
政治决策机构。
En coordination avec un partenaire allemand, l'Espagne et l'Italie y participent au niveau scientifique.
一个德国伙伴
协调下,西班牙
意大利

层面上参与该项目。
En outre, toute gestion scientifiquement rationnelle des océans était impossible sans des techniques de recherche appropriées.
他还说,如果不进行充分
研,就无法
健全

基础上管理海洋。
Il faut distinguer entre la science qui est éthiquement responsable et la science qui ne l'est pas.
当区分
伦理上负责任



伦理上不负责任

。
De l'avis du Rapporteur spécial, la formulation actuelle est scientifiquement et techniquement correcte et aussi juridiquement précise.
特别报告员认为,目前
提法

上
技术上是正确
,法律上也是准确
。
C'est la troisième approche qui effectivement convient le mieux à une reconfiguration de la trajectoire du développement.
但是,现已

上对气候变化达成共识,因此,这种做法很可能是不够
。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立


技术基础上
繁荣强盛
国家。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要
对这些挑战,就要采用建立

基础上
解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Il faudrait que les réglementations internationales protègent les fabricants de médicaments génériques contre l'exclusivité scientifiquement injustifiable de données.
国际规章
该保护非专利药物
生产者不受

上毫无道理
数据专有权做法
影响。
On a désormais une explication scientifique et expérimentale satisfaisante du fait que plusieurs témoins aient entendu plus d'une explosion.
至于若干证人听到不止一次
爆炸声,现
可以

上通过实验作出满意
解释。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
反对治疗性克隆
同时却允许体外受孕
堕胎
存
,这
道德上

上是自相矛盾
。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论

上都是虚假
,
道德上都
该受到谴责,从社会角度看是不公正
危险
。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统
脆弱性


上
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下
不完善
基础上做出决策
悲剧后果。
Toute doctrine perpétuant la théorie de la supériorité raciale est universellement considérée comme scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste.
坚持种族优越论
任何
说被普遍视为

上站不住脚、
道义上是可鄙
、对于社会是不公正
。
En 2006, plus de 1000 publications dans les revues scientifiques faisant autorité ont été recensées en sciences expérimentales, en mathématiques et en informatique.
2006年,我校
权威
杂志上发表了超过1000篇文章,主要集中
实验
、数
计算机
领域。
Un représentant a estimé qu'une telle plateforme fournirait un cadre scientifique solide, uniforme et cohérent pour aborder les questions touchant la diversité biologique.
一位代表说,这将为
对生物多样性问题提供一个

上合理
、统一、连贯
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。