On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的
,
们种了棵小树。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的
,
们种了棵小树。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在

。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她
坐着比埃尔,再

保罗。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏在一棵树的
。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵树的
。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸尘器在椅子
。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不知如何
好,紧紧跟在
,看起来就象
福克手上有一根线牵着他似的。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你的
有猎人,快潜下去!
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在
的那一个
们的班长。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
们要指出,在
的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙
,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台
的巨型香烛.
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但

没能听完他解释,她不得不过来把
们分开,因为大伙一窝蜂地抢着站在
的箱子上。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在他
坐着比埃尔, 再

保罗。
Le metteur en scène est derrière la caméra.
导演在摄影机
。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
躲在
的钢琴
,尽管
很能意识到自己的价值。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
板稳稳地站在柜台
。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她
坐着比埃尔,在

保罗。
J'ai couru après l'autobus. Et au lieu de le prendre, j'ai couru jusqu'au bout!
“
不乘公共汽车,只跟在它
跑,跑到了终点!”
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然
们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。