Les exportations ont progressé de quelque 27 % au cours des deux dernières années.
两年期间出口增加了约27%。
Les exportations ont progressé de quelque 27 % au cours des deux dernières années.
两年期间出口增加了约27%。
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
版本基础上增加的案文
黑体字标出。
Pour les trois premiers cycles, les chiffres sont restés à 46-47 %.
三个报告期间,数据始终维持
46%至47%。
La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.
签证申请旅行开始
海外进行处理。
Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.
几轮的旅馆爆炸中,
名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸
。
Le succès des deux premiers stages en gestion des conflits nous pousse à recommencer l'expérience.
两期冲突管理方面的培训获得成功的鼓舞下,我们又开办了
期。
Il en repart à 12 h 50 en compagnie de l'ex-Ministre et député Bassel Fleyhane.
50分左右,他部长、议会议员巴西勒·富莱汉的陪同下,离开咖啡馆。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代表表决
发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote avant le vote.
代表
表决
发言解释投票。
Le représentant de Cuba explique son vote avant le vote.
古巴代表表决
发言解释投票。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印度代表表决
发言解释投票。
Le représentant de l'Azerbaïdjan explique son vote avant le vote.
阿塞拜疆代表表决
发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代表表决
发言解释投票。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和的代表
表决
发言。
Le représentant du Cuba explique son vote avant la décision.
古巴代表投票
发言解释投票立场。
Le représentant des États-Unis explique sa position avant la décision.
美国代表投票
发言解释投票立场。
Avant le vote, le représentant des États-Unis a fait une déclaration.
表决
,美国代表做了发言。
Le représentant du Canada explique son vote avant le vote.
加拿大代表表决
发言解释投票。
Les autorités de Latchine avaient installé l'électricité trois ans auparavant.
拉钦当局三年
开始为该镇供电。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录公布
都得到编辑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。