De nombreux Turkmènes ont opté pour la nationalité russe.
许多 库曼
库曼 加入了俄罗斯国籍。
加入了俄罗斯国籍。
De nombreux Turkmènes ont opté pour la nationalité russe.
许多 库曼
库曼 加入了俄罗斯国籍。
加入了俄罗斯国籍。
Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.
对伊拉

 库曼
库曼 、亚述
、亚述 和库德
和库德 都制订了特殊措施。
都制订了特殊措施。
Il a déjà rencontré à deux reprises les Turkmènes et fera tout son possible pour en rencontrer d'autres.
他已经与 库曼
库曼 进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他
进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他 。
。
Il a également regretté que l'accès à la culture et aux médias étrangers, y compris Internet, soit très limité.
委员会对于 库曼斯坦
库曼斯坦 接触外国文化和媒体,包括接入互联网严重受限
接触外国文化和媒体,包括接入互联网严重受限 现象还表示遗憾。
现象还表示遗憾。
Il reflète également largement la composition ethnique du pays, avec 10 Pashtounes, 8 Tadjiks, 5 Hazara, 2 Ouzbeks, 1 Turkmène et u1Baloutche.
其组成还反映出该国广泛 族裔构成,其中有十名普什图
族裔构成,其中有十名普什图 、八名塔吉
、八名塔吉 斯
斯 、五名哈扎拉
、五名哈扎拉 、两名乌兹别
、两名乌兹别
 、一名
、一名 库曼
库曼 和一名巴洛奇
和一名巴洛奇 。
。
Il a élevé la dignité humaine au Turkménistan à un niveau supérieur et il était l'un des trésors de notre société.
他在 库曼尼斯坦把
库曼尼斯坦把
 尊严提升到很高
尊严提升到很高 地位,成
地位,成 我们社会
我们社会 一个主要财富。
一个主要财富。
L'observateur de la Turkman Cooperation International a parlé des actes d'oppression, de nettoyage ethnique et de discrimination dont seraient victimes les Turkmènes.
 库曼合作国际提到了据称
库曼合作国际提到了据称 对付
对付 库曼
库曼
 压迫、民族清洗和歧视。
压迫、民族清洗和歧视。
Le Président s'est également attaché à assurer un équilibre ethnique; en conséquence, le Gouvernement comprend 10 Pashtounes, 8 Tadjiks, 5 Hazaras, 2 Ouzbeks, 1 Turkmène et 1 Baloch.
总统还努力确保族裔平衡,因此,其内阁包括10名普什图 、8名塔吉
、8名塔吉
 、5名哈扎拉
、5名哈扎拉 、2名乌兹别
、2名乌兹别
 、1名
、1名 库曼
库曼 和1名巴罗齐
和1名巴罗齐 。
。
Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.
委员会关切地注意到,没有提供资料说明处境特别不利 妇女群体,尤其是包括库尔德
妇女群体,尤其是包括库尔德 、
、 库曼
库曼 和亚述
和亚述 在内
在内 少数民族
少数民族 妇女
妇女 情况。
情况。
Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.
在补充性答复中,索

 解释说,索
解释说,索 里提到
里提到 难民包括从伊拉
难民包括从伊拉 北部逃到
北部逃到 耳其
耳其 伊拉
伊拉 库尔德
库尔德 、
、 库曼
库曼 和亚述
和亚述 。
。
Cette population est très diversifiée et compte des Pachtounes (42 %), des Tadjiks (27 %), des Hazara (9 %), des Ouzbeks (9 %), des Aimak (4 %), des Turkmènes (3 %), des Baloutches (2 %) et des représentants d'autres ethnies.
阿富汗是多元民族国家:普什图 42%、塔吉
42%、塔吉
 27%、哈扎拉
27%、哈扎拉 9%、乌兹别
9%、乌兹别
 9%、埃玛
9%、埃玛
 4%、
4%、 库曼
库曼 3%、巴洛
3%、巴洛
 2%以及其他民族。
2%以及其他民族。
Le Comité a reçu des informations selon lesquelles la politique actuelle de promotion de l'identité turkmène conduite par l'État partie aboutit à une discrimination à l'encontre des personnes qui ne sont pas d'origine turkmène.
委员会收到 资料指称,缔约国目前实行
资料指称,缔约国目前实行 发扬
发扬 库曼
库曼 特征
特征 政策,导致对不属于
政策,导致对不属于 库曼种族
库曼种族

 歧视。
歧视。
Le Turkménistan abrite des représentants de plus de 40 nationalités. Les Turkmènes représentent 94,7 % de la population, les Ouzbeks 2 %, les Russes 1,8 % et les représentants d'autres peuples (Kazakhs, Azerbaïdjanais, Arméniens, Ukrainiens, Tatares, Bélarussiens et autres) 1,5 %.
 库曼斯坦有40多个民族,
库曼斯坦有40多个民族, 库曼
库曼 占国家
占国家 口总数
口总数 94.7%,乌兹别
94.7%,乌兹别
 ——2.00%,俄罗斯
——2.00%,俄罗斯 ——1.80%,其他民族
——1.80%,其他民族
 (哈萨
(哈萨
 、阿塞拜疆
、阿塞拜疆 、亚美尼亚
、亚美尼亚 、乌
、乌 兰
兰 、鞑靼
、鞑靼 、俾路支
、俾路支 等)——1.5%。
等)——1.5%。
Nous nous félicitons de la détermination du Premier Ministre Jaafari, qui a déclaré que « le Gouvernement s'attaquera avec une poigne de fer à tous les criminels qui cherchent à nuire aux citoyens, qu'ils soient sunnites, chiites, assyriens, kurdes ou turkmènes ».
我们欢迎贾法里总理 承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述
承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述 、库尔德
、库尔德 或
或 库曼
库曼
 犯罪分子”。
犯罪分子”。
Les activités de l'Union reposent sur les valeurs nationales traditionnelles, l'expérience de la participation des femmes à la vie de la société turkmène, et sur la modestie, la bonté, la cordialité, la compassion et la générosité des femmes turkmènes.
 库曼
库曼 传统
传统 民族价值观、妇女参与
民族价值观、妇女参与 库曼社会生活
库曼社会生活 历史经验、
历史经验、 库曼斯坦妇女特有
库曼斯坦妇女特有 谦虚、友善、诚恳、富有同情心和宽厚
谦虚、友善、诚恳、富有同情心和宽厚 品德决定了妇女联合会活动
品德决定了妇女联合会活动 原则和性质。
原则和性质。
Le Comité a déclaré aussi que l'absence de l'administration centrale iraquienne dans les gouvernorats du nord où se trouvent de nombreux Kurdes, Turkmènes et Syriaques et les luttes qui opposent les différentes tribus kurdes ont entravé l'application de la Convention par l'Iraq.
委员会还声称,在许多库尔德 、
、 库曼
库曼 和叙利亚
和叙利亚 居住
居住 北方地区缺乏伊拉
北方地区缺乏伊拉 中央
中央 管辖,不同
管辖,不同 库尔德部落之间存在着不平等,这阻碍了伊拉
库尔德部落之间存在着不平等,这阻碍了伊拉 执行公约
执行公约 规定。
规定。
Il fonde la lutte qu'il mène contre la discrimination raciale sur des bases constitutionnelles solides reposant sur le principe du plein respect des droits civils, politiques, économiques et culturels de toutes les minorités qui composent la société iraquienne : Kurdes, Turkmènes, Syriaques Assyriens, Chaldéens et autres.
构成这一基础 ,是充分尊重属于伊拉
,是充分尊重属于伊拉 社会
社会 一部分
一部分 所有少数民族
所有少数民族 公民、政治、经济及文化权利这项原则,这些少数民族包括库尔德
公民、政治、经济及文化权利这项原则,这些少数民族包括库尔德 、
、 库曼
库曼 、亚述
、亚述 、迦勒底
、迦勒底 及其他民族。
及其他民族。
Il espère également que dans ses rapports à venir, ce denier abordera le problème des tentatives faites pour modifier la structure démographique de certaines régions du pays après la guerre et les difficultés rencontrées par divers groupes ethniques, religieux et autres, notamment les Turkmènes.
他还希望,特别报告员在其今后 报告中能够谈一谈关于企图在战后改变伊拉
报告中能够谈一谈关于企图在战后改变伊拉 某些地区
某些地区 口结构
口结构 问题以及民族、宗教和其他团体,特别是
问题以及民族、宗教和其他团体,特别是 库曼
库曼 所遇到
所遇到 困难。
困难。
L'Alliance du Kurdistan s'est félicitée de cette décision, tandis que les représentants turcomans et sunnites, de même que les Sadristes, l'ont dénoncée car, à leur avis, elle ne tenait pas compte des droits des familles concernées et ne réglait pas la question des revendications foncières.
库尔德斯坦联盟赞扬这一决定,而 库曼
库曼 和逊尼派代表以及萨德尔派谴责这一决定忽视了相关家庭
和逊尼派代表以及萨德尔派谴责这一决定忽视了相关家庭 权利,没有解决财产索
权利,没有解决财产索 问题。
问题。
Des représentants de minorités ont mentionné les difficultés auxquelles étaient confrontés les Turkmènes en Iraq, les coptes en Égypte, les éleveurs nomades au Sahel et différentes communautés de la sous-région de la corne de l'Afrique, ainsi que les solutions susceptibles d'être apportées aux problèmes de ces minorités.
少数群体 代表谈到伊拉
代表谈到伊拉
 库曼
库曼 、埃及科普特
、埃及科普特 、萨赫勒
、萨赫勒 游牧者和非洲之角次区域各社区面临
游牧者和非洲之角次区域各社区面临 困境,以及针对这些少数群体状况可能采取
困境,以及针对这些少数群体状况可能采取 解决办法。
解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。