La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告困难并不是这般
有
。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告困难并不是这般
有
。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其有
限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸有
自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中有
定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所有
种种威胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,性别观点是有
。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
正喝着那刺骨
寒风,
又恢复了
那种
有
,
主了成功
希望。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人有
生命权。
Les petits États insulaires en développement subissent une série de désavantages inhérents à leur situation.
小岛屿发展中国家经历各种有
不利情况。
Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.
因此,预测工作和能力规划活动本身存在有
风险因素。
En quatrième lieu, le régime juridique international applicable à l'espace comporte des limites intrinsèques.
第四,现有外空国际法律机制有其有
局限性。
Il nous rappelle les dangers inhérents à toute forme de préjugé ou de discrimination.
它让我们看到任何形式偏见和歧视所
有
危险。
Au Myanmar, l'égalité avec les hommes est reconnue aux femmes comme un droit inhérent.
赋予缅甸妇女同男子平等权利,这是一项
有
权利。
Le Gouvernement haïtien a toujours souligné l'inégalité de traitement inhérente au régime international.
海地政府总是很注意强调国际制度中有
不公平现象。
Elle fera partie intégrante de l'action plus générale visant à assurer la sécurité des États.
它将在保护各国安全更广泛目标中发挥
有
作用。
Le risque est que ces jugements de valeur déforment les résultats.
价值观可能导致对成果产生偏见,这是此类工作有
困难。
La capacité de formuler des actes unilatéraux était donc inhérente à la nature de l'État.
因此国家作出单方面行为能力是国家性质所
有
。
La communauté internationale doit également examiner l'injustice du système financier international actuel.
国际社会还必须解决目前国际金融制度中有
不公正。
Quoi qu'il en soit, il existe un risque inhérent au type d'opérations en question.
在任何情况下,在相关行动中都有其
有
风险。
Les politiques suivies pour résoudre les grandes questions mondiales sont formulées dans une perspective nationale.
对有
全球性问题所订
应对政策是从国家
角度出发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。