Eluder une question ne contribue pas à la résoudre.
避问题

解决问题。
避困难
避
令人难堪的问题。
避对策
避反
Eluder une question ne contribue pas à la résoudre.
避问题

解决问题。
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力图
避
个令人尴尬的问题。
Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你
要尽想
避,
答我的问题吧。
Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.
份文件中向公众透明的义务是
可以
避的。
Mais la communauté internationale ne saurait en tirer prétexte pour esquiver sa propre responsabilité.
但是,国际社会
躲在
一中心责任的后面,而
避本身的责任。
Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.
样可以保证
会
避或忽略任何问题。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员
避的理由和程序。
S'il faut restructurer, nous ne devons pas répugner à le faire.
如果需要调整结构,我们

避。
Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.
家庭教育他们学会
避社会邪恶的需要。
La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.
国际社会

避
些悲剧。
De même, l'État ne pouvait se décharger de certaines questions relatives à l'identité ethnique.
同时,国家也无法
避某些涉及族裔特征的问题。
Une claire description de ce que les candidats cherchent a été assidûment évitée.
有人经常
避明确阐述有此志向者谋求的目标。
Il s'agit d'une responsabilité à laquelle, nous l'espérons, le Conseil ne se soustraira pas.
我们希望,
是安理会将
会
避的责任。
Un rapporteur pourra demander à être excusé pour un processus d'examen déterminé.
报告员可要求
避参加某一次审议工作。
Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.
首先,
些保证
可用于
避更高的可适用标准。
C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我们
随心所欲地
避
项任务。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须
避意识形态姿态。
Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.
确实,圣基茨和尼维斯永远
会
避其作为全球公民的责任。
Nous ne devons pas nous soustraire à nos responsabilités.
我们
得力图
避我们的责任。
De façon regrettable, Israël ignorera et éludera cette résolution, comme il l'a toujours fait.
可叹的是,以色列将忽视和
避
项决议;他们一直在
样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。