Eluder une question ne contribue pas à la résoudre.
回问题并能解决问题。
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力图回个令人尴尬问题。
Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你要尽想回, 回答我问题吧。
Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.
份文件中向公众透明义务是可以回。
La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.
际社会应回剧。
Nous ne pouvons pas éviter le sujet.
我们能够回一话题。
Nous ne devons pas nous soustraire à nos responsabilités.
我们得力图回我们责任。
La communauté mondiale ne peut pas continuer à éviter ces questions.
际社会能继续回问题。
Le groupe ne devrait pas éviter les questions difficiles et fondamentales.
小组应回困难基本问题。
Le terrorisme est un problème incontournable.
恐怖主义是一个无法回问题。
Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.
必须正面解决贫穷问题,能回。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们能继续回一关键问题。
Le Conseil continue d'éluder ouvertement ses responsabilités.
安理会继续明显地回其责任。
Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.
是能回或置之理现实。
Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.
样可以保证会回或忽略任何问题。
S'il faut restructurer, nous ne devons pas répugner à le faire.
如果需要调整结构,我们应回。
Aucune proposition de réforme ne peut éviter la question du veto.
任何改革建议都能回否决权问题。
Ce n'est pas le moment de se dérober aux responsabilités concernant l'environnement et la survie.
现在是回环境和生存责任时候。
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.
我们能随心所欲回项任务。
La question d'une gouvernance économique internationale équitable ne peut plus être évitée.
能继续回公平管理际经济议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles évitent les questions les concernant elles-mêmes.
他们与自己相关的问题。
Et vous, les ENTJ, vous n'allez pas y échapper nos plus.
你们,ENTJ,你们也没有点。
Ce que le président américain se garde bien de préciser.
美国总统却刻意地了个重点。
Sans oublier, le point qu'on ne peut pas éviter.
要忘了,还有我们无法的“点”。
Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.
大体上,长久的是疲惫的并对精神健康有害的。
Mais je le rencontre rarement. Il m’évite même.
“但我很少碰到他,他甚至在我。”
Comprendre pourquoi certains interviennent quand d'autres détournent le regard.
了解为什么有些人在别人危机时会有其他人选择帮忙。
Elle esquiva la question et continua de l’interroger.
苏珊却了个问题,而是继续向菲利普问东问西。
Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.
可哈利总觉得海格在说话时有些有意他的目光。
Parlez, parlez devant monsieur le curé, vous savez qu’il est mon directeur.
你说,神甫,你知道他是我的神师。”
Quand elle vit que Luo Ji lui rendait son regard, elle ne détourna pas les yeux.
看到罗辑在看自己,她的目光并没有。
Souvent accompagnée de salade, la tortilla figure parmi l’un des incontournables de la cuisine espagnole.
经常佐以沙拉一起食,西班牙蛋饼是西班牙美食中一个可的美食。
As-tu déjà discuté avec quelqu'un qui évite constamment de répondre à des questions le concernant ?
你是否曾与一个经常与自己相关问题的人交谈过?
Mais qu'on soit pour ou contre, personne ne peut échapper au problème: des déchets.
但无论支持还是反对,没有人能个问题:废料。
Alors c'est une situation tellement difficile que bien évidemment chacun met en place des processus d'évitement.
因此,是一个如此艰难的处境,显然每个人都会采取策略。
Voici huit signes d'un style d'attachement évitant.
以下是型依恋风格的八个迹象。
Nous ne nous soustrayons pas, mais nous bâtissons un partenariat humble, exigeant et de long terme.
我们并彼此,而是建立一种谦虚、高要求的长期合作伙伴关系。
Il ne leur parlait presque plus d’ailleurs, sauf devant Roland, afin d’éviter ses questions.
他除开罗朗老爹在场时,为了他产生疑虑以外,几乎对他们说话。
Il les pressentait inévitables, et, pour les écarter, il se décida à des efforts surhumains d’énergie et d’activité.
他认识到是了的,他决定要使出超人的精力和活动去摆脱它们。
C'est souvent le cas avec le trouble de la personnalité évitante, ou simplement TPE.
通常是型人格障碍,或者简单说是TPE。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释