Il retourne dans le pays où il est né.
他回到了祖国。
Il retourne dans le pays où il est né.
他回到了祖国。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在个背
海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。
A qui croyez-vous que j’aie télégraphie ? me demanda-t-il à son retour.
你猜我会给谁发电报?当他回到车上时,他么问我.
Avec la rentrée, le retour des élèves dans lesécoles et des vacanciers dans les bureaux.
开学了,学生们回到了学校、度假者回到了办公室。
Cette crise passée, l'enfant retourne se coucher dans son lit.
过后,孩子自动回到上睡觉。
Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.
惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。
Elle retrouve sa maison de campagne avec plaisir.
她很愉快地重新回到自己的乡村别墅。
Pardon,je viens de renter à la maison.
对不起,我刚回到家.
Après l'exposition de 1966, DADA revient au centre Pompidou à Paris.
在1966年的展览之后,达达又回到蓬皮杜中心来了。
Voilà après un long voyage je suis rentrée samedi soir.
长长的飞行之后,星期六晚上终于回到了武汉。
Mais peut-on modifier son passé en le revivant?
但当我们回到过去时我们能够改变它吗?
C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.
我种信念回到南方。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带艾娥达夫人和路路通上船。
Et bien sûr, en rentrant à la maison, on s’est mis au lit .
当然回到家中我们就上了。
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一天她回到家乡,她会去看望以前的老师们。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡了。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,最终回到原点。
Si vous pouvez,Je voudrais revenir sur le passé!
Aimer,Est toujours le blessant 如果可能,我想回到过去!
Etant) retourné à la station de métro, M.Dubois retrouva son parapluie.
回到地铁后,杜布瓦先生又找到的他的雨伞。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。