Chaque matin c'est le soleil qui me révèille.
每天早晨,太阳了
。
Chaque matin c'est le soleil qui me révèille.
每天早晨,太阳了
。
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用来的意识。
"Quand nos cinq sens sont en éveil", par Marie-Laure C.
们的五感——玛丽-劳尔C.
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你了
以为已经永远消失的情感。
Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.
还可以用来在任何时间肌肤,补充水分。
Tu entends,nous réveillons ce puits et il chante.
你听,们
了
口泉水,它在唱歌.
Il est temps pour nous de raviver la flamme.
是时候了,该们的爱情,让它焕新。
Réveil sans raison tu m'acceptes.Peut-être un jour,On se rencontre dans la rue.
你接
没有理由,也许有
天
们在街上见面。
On doit aussi bien faire appel à leurs aspirations.
们必须
他们的期望。
Elle sollicite les aspects les plus nobles de la nature humaine.
它类本性最崇高的
面。
Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.
孟科中心的专家们还强调,这项研究报告的作用也是“”
们的警惕。
Ces paroles étaient plus un rappel à la réalité qu'une réprimande.
这句与其说是指责不如说是要们。
Ces déclarations, qu'elles soient vraies ou fausses, sont vraiment un signal d'alarme pour toute l'humanité.
这些消息不论真假,确实应该全
类。
Je voudrais devenir un soleil orange, qui te réveille le matin, qui te réchauffe le matin.
要成为橙黄的太阳,在清晨
你,温暖你。
L'effrayante attaque terroriste du 11 septembre a constitué pour nous tous un brutal rappel à l'ordre.
九月11日令毛骨悚然的恐怖主义攻击突然
了
们大家。
Nous devons sortir le multilatéralisme de son profond sommeil et lui redonner toute sa vigueur.
们必须
多边裁军努力,使其摆脱沉睡状态,走上稳定发展的道路。
Pourquoi me réveiller?
(Massenet)〔春天你为何?
La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.
对这破坏性祸害作出的国际回应已成为令
欣慰的
大家的集体召
。
Toutefois, compte tenu des dangereux excès du comportement humain, ces rappels à la réalité sont indispensables.
然而,鉴于类行为如此过度而危险,必须
不可。
Au Cambodge, des jeunes bénévoles de la Croix-Rouge sensibilisent l'opinion sur la menace meurtrière des mines.
红十字会的青年志愿员在柬埔寨协助
们对地雷带来的死亡威胁的意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。