Je voudrais remercier le Président du Tribunal, le juge Claude Jorda, pour sa présentation remarquable du rapport du Tribunal.
我谨感谢法庭庭克洛德·若尔达法官,他以启发性的
式提出了法庭的报告。
Je voudrais remercier le Président du Tribunal, le juge Claude Jorda, pour sa présentation remarquable du rapport du Tribunal.
我谨感谢法庭庭克洛德·若尔达法官,他以启发性的
式提出了法庭的报告。
Nous tenons à remercier également M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, pour l'exposé instructif qu'il nous a présenté sur la situation au Kosovo et en Serbie-et-Monténégro.
我们感谢负责维持和平行动的助理秘迪·阿纳比先生以令人启发的
式描述了科索沃及塞尔维亚和黑
的局势。
En outre, il serait souhaitable, pour mettre en place des capacités nationales et régionales en matière de télémédecine, d'adopter une approche heuristique et progressive assortie d'objectifs bien définis et de mécanismes de suivi rigoureux.
此外,在建立国家和区域远程医疗能力面,最好采用启发
式,以及制订明确的目标和密切监测安排办法。
Le principal critère de sélection des membres du groupe d'experts et des principaux orateurs pour les activités interactives pendant la session de la Commission serait leur connaissance du sujet et leur aptitude à exposer les questions en stimulant la réflexion et de manière innovante.
在选择专家组成员和委员会会议期间交互活动的主旨发言人时,主要的考虑因素,将是在该主题面是否具有专门知识,以及有无能力以启发和创新的
式展示相关的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。