J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我见这些鸟唱舒缓的旋律。
J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我见这些鸟唱舒缓的旋律。
Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.
她见街上过兵的铜鼓声。
On entend des coassements de grenouille au bord de l'étang.
我们见池塘边的阵阵蛙鸣声。
Elle entend le sifflement d'un train.
她见火车的鸣叫声。
Oncle Zhao a entendu, et demande qu’on leur donne leurs cinq points.
赵大伯见了,就要给她们五分。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了见,并留下深刻的印象。
Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes.
小王子向我提出了很多,可是,对我提出的
,
好象压根
有
见似的。
Il a fait semblant de ne pas entendre.
装作
有
见。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴见您这么说。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
领导为使自己讲话被见又一次提高了嗓门。
Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.
世界所见的话语即出自你的口.
J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.
我正陷入无尽哀思,突然见有人叫我名字。
Mais Lancelot n'entend pas, le cheval se jette dans l'eau et commence à boire avidement.
但是Lancelot有
见,
的马跳到河里开始狂饮。
Calme-toi, et tu peut entendre la narration sur ma propre histoire, la mémoire d'un château.
静下心来,你就能见我诉说自己的故事,属于一座城堡的记忆。
Je l'ai entendu qui parlait très fort.
我见
讲话讲得很响。
Bref, Pékin veut faire entendre sa voix et le fait avec une assurance nouvelle.
简而言之,北京要让世界见中国的声音,希望可以得到国际社会新的认可。
J'en étais là de mes réflexions, quand j'entendis appeler mon nom.
我正限于沉思之中,突然我见叫我的名字。
Elle a été entendue dans toute la ville et a secoué plusieurs immeubles du centre.
整个城市都能见巨大的声响(奇怪,我却
有
到哦),数幢大楼在爆炸中摇晃。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能见围在尸体周围的人们的哀悼。
Et ce lapin-làn'a pas miaulé quand on l'a tué ?
“你们宰兔子的时候,见它喵—喵—叫
有?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。