J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我听见这些鸟唱舒缓旋律。
Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.
她听见街上过兵铜鼓声。
On entend des coassements de grenouille au bord de l'étang.
我们听见池塘边阵阵蛙鸣声。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车鸣叫声。
Oncle Zhao a entendu, et demande qu’on leur donne leurs cinq points.
赵伯听见了,就要给她们五。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
声音是为了听见,并留下深刻印象。
Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes.
小王子向我出了很多问题,可是,对我出问题,他好象压根没有听见似。
Il a fait semblant de ne pas entendre.
他装作没有听见。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这么。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
为使自己讲话被听见又一次高了嗓门。
Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.
世界所听见话语即出自你口.
J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.
我正陷入无尽哀思,突然听见有人叫我名字。
Mais Lancelot n'entend pas, le cheval se jette dans l'eau et commence à boire avidement.
但是Lancelot没有听见,他马跳到河里开始狂饮。
Calme-toi, et tu peut entendre la narration sur ma propre histoire, la mémoire d'un château.
静下心来,你就能听见我诉自己故事,属于一座城堡记忆。
Je l'ai entendu qui parlait très fort.
我听见他讲话讲得很响。
Bref, Pékin veut faire entendre sa voix et le fait avec une assurance nouvelle.
简而言之,北京要让世界听见中国声音,希望可以得到国际社会新认可。
J'en étais là de mes réflexions, quand j'entendis appeler mon nom.
我正限于沉思之中,突然我听见叫我名字。
Elle a été entendue dans toute la ville et a secoué plusieurs immeubles du centre.
整个城市都能听见巨声响(奇怪,我却没有听到哦),数幢楼在爆炸中摇晃。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能听见围在尸体周围人们哀悼。
Et ce lapin-làn'a pas miaulé quand on l'a tué ?
“你们宰兔子时候,听见它喵—喵—叫没有?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, çà, ôterez-vous votre pied ? Ôtez donc votre pied, voyons.
“哈!您究竟拿开不拿开您脚?快拿开您脚!听见了有?”
Puis, elle pleura en écoutant la Passion.
过后她听见耶稣殉难,哭起来了。
D’ailleurs est-ce qu’il entend, ce grand bêta ?
再说他能听见吗,这大傻子?
小王子向我提出了很多问题,可是,对我提出问题,他好像压根有听见似。
Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.
说话声大得好像要让街上行人都听见似。
Mais j’ai entendu quelque chose et j'ai vu quelque chose.
可是我听见并且看见了某些事情。
Et j’entendis la clef tourner dans la serrure.
我听见钥匙在锁孔里转动声音。
Que j'étais son premier contact et qu'elle devait entendre mon sourire. J'étais dans l'ambiance !
我是首个接触他们人,要让他们听见我微笑。我已经在这个环境中了!
Ah oui, j’entends le glas maintenant, révérende mère.
“可不是,我现在听见报丧钟了,崇高嬷嬷。”
Allons, Nanon, dit Grandet en entendant la voix de sa fille, tiens.
“好吧,拿侬,”葛朗台听见了女儿声音,“拿去吧。”
Mais ils entendirent les deux chevaux qui broutaient le feuillage.
他们听见两匹马在吃树叶。
Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.
里厄被这些动静分了心,险些有听见帕纳鲁又说了什么。
Elles prêtèrent l’oreille, il rentra dans sa chambre et ferma sa porte en dedans.
她们听见他已走进他卧室,并在里面把门关上了。
J'entends une critique de Frédéric, c'est pas salé, vous allez m'entendre.
我听到弗雷德里克批评了,说这道菜不够咸,你们听见了吗?
Il entendit ses pieds nus sur le parquet puis le bruit du verrou glissant.
他听见她赤脚在地板上响,接着是滑门栓声音。
Et ce lapin-là n’a pas miaulé quand on l’a tué ?
“你们宰兔子时候,听见它喵—喵—叫有?”
Mais elle feignit de ne pas entendre, et retourna vers ses armoires.
可是她装做有听见,转身向柜子走过去。
Regarde, dit l'un d'eux. Le nouveau Nimbus 2000. Encore plus rapide.
“看哪,”哈利听见个男孩说,“那是新型光轮2000。最高速。”
Mais le soldat fit semblant de ne pas entendre.
但是锡兵假装有听见他话。
On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.
只听见钢笔在纸上沙沙地响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释