Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼
让须眉,也是走了几届
老将了.

~
发火. Il ne se fâche jamais. Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼
让须眉,也是走了几届
老将了.
Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.
是啊,
是个草包,许多观念混淆
清,而且向来是这样。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这
说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家伙向来爱跑跑颠颠。"
1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.
1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给
。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排审判时间时,向来重视合并审判。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组向来文提交人转达了这个请求。
La Syrie a toujours coopéré avec énergie à l'action internationale tendant à éradiquer ce fléau.
在
际努力范畴内,叙利亚向来开展强有力
合作,目
是消除这一祸患。
Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.
我们向来对此种提议作出热烈回应。
À ce titre, l'éducation a de tout temps été obligatoire en Algérie.
在阿尔及利亚教育向来是义务性
。
Elle a toujours préféré opter pour un règlement de la crise par des voies pacifiques.
埃塞俄比亚向来宁愿谋求以和平方法解决危机。
GUSCO fournit une aide aux enfants de moins de 18 ans du district de Gulu.
朱巴支持儿童组织向来自古卢地区18岁以下
儿童提供协助。
Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

话向来具有启发性,而且向来能激发我们
思考。
Il s'agit d'un projet de résolution qui a toujours été adopté par consensus.
这是一项向来获得一致

决议草案。
En dépit des témoignages d'anciens détenus, les pouvoirs publics niaient auparavant l'existence de tels établissements.
虽然有前被关押者作证,但政府向来否认这类机构
存在。
Malheureusement, l'établissement de ce fichier n'a pas fait l'objet de toute la rigueur souhaitable.
令人感到遗憾
是,拟订专家名册
程序向来
严格。
Al-Qaeda ne donne pas d'avertissement avant de commettre un attentat terroriste.
“基地”实施恐怖攻击向来
作任何警告。
Le Gouvernement malien a observé et continue d'observer strictement les recommandations découlant de ces résolutions.
马里政府向来严格遵守这些决议
建议,并将继续严格遵守。
Il informe l'auteur de la communication des réponses fournies par l'État partie concerné.
委员会应当向来文提交人
报有关缔约
所作
答复。
Il informe l'auteur de la communication des réponses fournies par l'État partie concerné.
委员会应当向来文提交人
报有关缔约
所作
答复。
Je remercie également M. Egeland de son intervention, comme toujours très percutante et utile.
我还要感谢埃格兰先生
发言,
发言向来非常中肯和有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。