Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必要,我可以我
失望之处。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必要,我可以我
失望之处。
Il peut limiter le temps de parole alloué pour ces explications.
主席可以限制这时间。
Le Président peut limiter la durée des explications de vote.
主席可以限制投票
时间。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可以限制投票
发言时间。
Ce passage est explicable.
这一段是可以清楚
。
Le Ministre principal, M. Alkatiri, pourra donner les détails de ces questions.
首席部长阿尔卡蒂里先生可以这些事情
细节。
Les règles du droit international humanitaire ne se prêtent à aucune interprétation.
国际人道主义法规则是
可以
意加以
。
Selon le Rapporteur spécial, ce point pourrait faire l'objet d'une explication détaillée dans le commentaire.
他认为,评注中可以作出详细。
Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.
在这上下文中这可以
为指
是行为
自发性质。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前资格要求
明确,而且可以作出
。
Il a été dit que l'expression “non valables” était vague et prêtait à diverses interprétations.
据称,“无效”二字含义模糊,可以有。
Des exemples pratiques ont cependant été donnés au sujet de thèmes précis.
某些单元教员认为,可以用来帮助
问题
案例
多。
Peut-être qu'on pourrait trouver un début de solution ou d'explication en lisant la lettre du Secrétaire général.
阅读秘书长送文函或许可以找到一些
线索。
Le droit international ne devient pas automatiquement le droit du pays mais peut servir de moyen d'interprétation.
国际法自动成为萨摩亚
法律,但可以充当
法律
工具。
Plusieurs dispositions de la Déclaration, comme d'autres documents internationaux, peuvent donner lieu à des interprétations différentes.
正如何国际文书一样,该《宣言》
一些规定可以有
。
On peut dire que d'une certaine manière le droit coutumier est souple et ouvert à différentes interprétations.
习惯法也可视为灵活,可以进行
。
De même, les représentants peuvent expliquer leur position lorsqu'une décision est prise sans qu'il soit procédé à un vote.
样,对未经表决而作出
决定,可以作
立场
发言。
Il en résulte que cet article 21 peut donner lieu à des interprétations variées dans cette dernière hypothèse.
如果最后一个假设成立话,其结果是对第21条款可以有
。
Il s'agit d'offrir un document indépendant, qui puisse se comprendre et s'interpréter sans référence expresse au commentaire de l'OCDE.
目是提供一份无需参照经合组织评注就可以理
和
独立
文件。
Après l'arrêt Barcelona Traction, ce principe avait trouvé quelque écho, essentiellement dans le contexte de l'interprétation des traités d'investissement.
在巴塞罗那电车公司案以后,主要可以在投资条约
情况下找到对这项原则
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。