Il crie comme un sourd.
拼命叫
。


考解释:Il crie comme un sourd.
拼命叫
。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸发出的叫
声。
Crions plus fort, ils n'ont pas entendu notre appel.
叫得更响些,
们没有听到我们的叫
。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回走动,并叫
。
Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.
她一边大声叫
,一边却把两手插在口袋里什么都不做。
Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”
可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜的......),
嗖的
了起来,还是全裸的,叫
着:“有了!”
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼在街上叫
。
« Regarde les deux belles filles que j'ai engendrées », s'écria-t-il.
“看看我所生的两个美丽的女儿”,
叫
道。
Chants et cris éclatèrent de nouveau.
锣声、歌声、叫
声又喧嚷起来。
Il me semble entendre un cri.
我好像听到一声叫
。
Ce cri a souvent retenti dans toutes les campagnes d’Europe jusqu’à la fin du siècle dernier.
至到上个世纪,叫
声还一直在欧洲原野上回荡。
Peu après, elle avait entendu des éclats de voix, et la femme s'était mise à hurler.
过了一会,她听到很大的声响,然后那个女人开始叫
。
La torture la fit crier.

使
叫
了。
Il poussait des glapissements aigus.
发出尖锐的叫
声。
Tu criais. Sans raison.
你叫
,无缘无故。
Tu criais. Parfois avec raison.
你叫
。有时有缘有故。
Un cri s'élève.
响起一声叫
。
Ses cris l'ont enroué.
叫
使
嗓子哑了。
D'après l'auteur, la salle du tribunal était pleine de personnes qui criaient qu'il devait être condamné à mort.
据提交人说,法庭当时挤满了人,大家叫
着,说提交人应该被判处死
。
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。
们叫
的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。