Il crie comme un sourd.
他拼命叫。
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼街上叫。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼门前不停地来回走动,并叫。
Il me semble entendre un cri.
我好像听到声叫。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸发出的叫声。
Crions plus fort, ils n'ont pas entendu notre appel.
叫得更响些, 他们没有听到我们的叫。
Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.
她大声叫,却两手口袋里什么都不做。
Un cri s'élève.
响起声叫。
Chants et cris éclatèrent de nouveau.
锣声、歌声、叫声又喧嚷起来。
La torture la fit crier.
酷刑使他叫了。
Tu criais. Sans raison.
你叫,无缘无故。
Ses cris l'ont enroué.
叫使他嗓子哑了。
Il poussait des glapissements aigus.
他发出尖锐的叫声。
Tu criais. Parfois avec raison.
你叫。有时有缘有故。
« Regarde les deux belles filles que j'ai engendrées », s'écria-t-il.
“看看我所生的两个美丽的女儿”,他叫道。
Ce cri a souvent retenti dans toutes les campagnes d’Europe jusqu’à la fin du siècle dernier.
至到上个世纪,叫声还直欧洲原野上回荡。
Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”
可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜的......),他嗖的跳了起来,还是全裸的,叫着:“有了!”
Peu après, elle avait entendu des éclats de voix, et la femme s'était mise à hurler.
过了会,她听到很大的声响,然后那个女人开始叫。
D'après l'auteur, la salle du tribunal était pleine de personnes qui criaient qu'il devait être condamné à mort.
据提交人说,法庭当时挤满了人,大家叫着,说提交人应该被判处死刑。
14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.
今天,我听见个来自于隔壁70岁左右大妈的仿佛呼救的叫声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle lui a crié de faire attention.
她大声叫喊让他注意。
Jup, de son côté, poussait des cris aigus.
杰普也尖声地叫喊着。
Javert n’avait pas jeté un cri.
沙威一声也没有叫喊。
Cet enragé dansait et gueulait plus fort que la veille.
这疯子比昨天蹦跳、叫喊地更厉害了。
La petite jeta les hauts cris.
小姑娘果然高声叫喊。
Lorsque la nuit est tombée, il a hurlé en appelant sa mère.
傍晚的时候,他尖声叫喊着妈妈。
Père, je ne veux pas vous quitter ! s’exclame Arthur.
“爸爸,想离开你”亚瑟叫喊。
Le rire démentiel fut ponctué d'un cri de douleur.
疯狂的笑声中插人一声疼痛的叫喊。
Les trois amis jetèrent un cri de surprise.
三位朋友发出一声惊异的叫喊。
Il demeura un instant immobile. Il ne cria pas.
刹那间他一动也动了。他没有叫喊。
J’en étais à ma dernière crevette, lorsqu’une voix retentissante m’arracha aux voluptés du dessert.
才吃了最后的一只虾,这时教授的大声叫喊止欣赏甜菜。
Ces mots, je les criais en moi-même.
无声地叫喊着,除了自己,没有人听得见。
Il écouta les exclamations admiratives qui s'élevaient des dortoirs du dessous.
听到了楼下宿舍里格兰芬多学生赞叹的叫喊声。
La porte de la chambre 12 était entrouverte et Percy semblait furieux.
十二号房间的门开了一条缝,珀西正在大声叫喊。
Car à ce moment précis, un cri étranglé retentit dans le dortoir des garçons.
正在此刻,男生宿舍的楼梯上传来一声被闷住的叫喊。
Il entendait des aboiements au loin.
他听到了远处的叫喊声。
Toi, tu rentres tranquillement et elle, elle te crie dessus, tu vois qu'elle est énervée.
你悄悄走进门,她对你大声叫喊,你看出她很恼怒。
C’est soi-disant pour ressentir les vibrations que provoque un éléphant quand il crie !
这个原理是当一只大象叫喊的时候,们是感觉到震动的。
Les groupes s’animèrent. Des coups de tam-tams retentirent.
人群也重新骚动起来。锣声、歌声、叫喊声又喧嚷起来。
Mais l'enfant continuait de crier et, tout autour de lui, les malades s'agitèrent.
然而,病孩还在叫喊,在他周围,其他病人也都激动了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释