Cette phrase est aussi simple que belle.
个
又简单又漂亮。
Cette phrase est aussi simple que belle.
个
又简单又漂亮。
La structure de cette phrase est correcte.
个
的
构是正确的。
Cette phrase se termine par une interjection.
个
以一个感叹词
束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有的
构并不都是一样的。
Toutes les phrases ont la même structure.
些
构都一样。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填。
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了个
。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
用法语可以说.
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
中没有主语,是命令式。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我中的错误。
J’oublie toujours de mettre la ponctuation à la fin des phrases.
我总忘记在尾加标点。
"Dire que" est donc une façon de commencer une phrase qui va décrire un fait étonnant.
Dire que在之前表示
个
非常奇怪.
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个里,副词应该放在哪里?
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
个
语法正确但毫无意义。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列的左右两部分连接起来。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的是,学生的企图创造自己的。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常的 !
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把个
反复斟酌了很久。
En effet on pourrait confondre cette phrase avec « il faut manger le chien ».
个很错的法语
看来是说”要吃小狗”。
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,没有按照先后顺序排列。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。