À cet égard, nous remercions les précédents présidents du Processus pour leurs efforts.
在此方面,我们感谢金伯利进程历任主席的努力。
À cet égard, nous remercions les précédents présidents du Processus pour leurs efforts.
在此方面,我们感谢金伯利进程历任主席的努力。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法部门改革是历任特别报告员密切关注的问题。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历任主席所进行的工作为基础的。
J'aimerais souligner l'importance du travail collectif des présidents successifs, que la proposition Amorim englobe.
我还想强调被莫林
的
历任主席做出的集体努力的重要性。
Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.
年度
期间,
历任主席进行了紧张的磋商,以求就工作计划达成协商一致意见。
L'annexe au rapport principal contient un index des rapports présentés par les trois titulaires successifs du mandat.
主要报告的附件载有三名历任特别报告员提交的报告的索引。
Cette proposition avait déjà bénéficié d'un large appui dans le passé, comme l'ont rapporté les anciens coordonnateurs spéciaux.
如历任特别协调员所指出的,这一在过去已经得到广泛支持。
Au cours de ces consultations, ils ont présenté des propositions informelles touchant le programme de travail.
年度
期间,
历任主席进行了紧张的磋商,以求就工作计划达成协商一致意见。
Dans certaines juridictions, les différents ministres qui se sont succédé ont complètement renoncé à exercer cette faculté (Zimbabwe).
在一些国家,历任部长均完全不执行这一规定(例如津巴布韦)。
Une gestion plus cohérente et harmonisée de ses travaux par les présidents successifs pourrait faciliter l'établissement d'un consensus.
历任主席进行更加前后一致与和谐的管理可能有助于达成协商一致。
Les exposés des anciens présidents présentent un aperçu général des événements survenus et fournissent des renseignements utiles.
历任主席所作的评估提供了对出现的事态发展的广泛综观,并提供了有用的见解。
Toutefois, les présidents successifs n'ont pas ménagé leurs efforts jusqu'à présent en vue de relancer les travaux à la Conférence.
然而,在整届中,历任主席作出了不断努力,而且我看到裁谈
中出现了一种有力的势头。
Au cours de ces consultations, un certain nombre de propositions informelles touchant le programme de travail ont été présentées.
年度
期间,
历任主席进行了紧张的磋商,以求就一项工作计划达成协商一致意见。
Au cours de ces consultations, un certain nombre de propositions informelles touchant un programme de travail ont été présentées.
年度
期间,
历任主席进行了紧张的磋商并作出了重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。
Il a été recommandé que les coprésidents de comités sollicitent, si besoin est, l'appui et les conseils des anciens coprésidents.
联合主席酌情寻求历任联合主席的支持和
。
Cette proposition résume la plupart des efforts faits depuis des années par les membres de la Conférence et les présidents successifs.
该项提案体现了裁谈成员及其历任主席多年来作出的大多数努力。
Comme vous le savez, c'était l'une des questions sur lesquelles l'Ambassadeur Trezza travaillait en tant que l'un des collaborateurs du Président.
如果各位记得,这是当时特雷扎大使作为历任主席之友之一正在做的一个项目。
Les gouvernements qui se sont succédé ont essayé de diversifier l'économie, sans grand succès, et la réforme économique a généralement été peu cohérente.
历任政府一直努力实现经济的多样化,但成效甚微,经济改革总是半途而废。
C'était un support visuel qui présentait sous forme de tableau les dates d'examen des différents points et la succession des présidents.
这是一张时间表,只不过是用图表形式列出了历任主席的工作日期和程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。