Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同一致,说“不”。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同一致,说“不”。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是一种共同威
,
必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际对策。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协同一致
行动。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻种威
任何措施都需要国际社会协同一致作出努力。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协同一致、互补充之效,从而
提高一体化程度铺
道路。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
在全球一,发展中国家更多地参与国际决策也被视
是促进协同一致
关键因素。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因,一致、协同和协调
国际行动至关重要。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久将来就
问题达到
衡有效
全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行国家一革以及在国际上采取连贯和协同一致
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作处理非洲发展问题
协同一致
框架。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和一致性。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工作协同一致、并行不悖,
目
利用各种途径。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以协同一致
方式统一国家数据库。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协同一致和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因
各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
了做到连贯一致、协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统在国家一协同一致
行动是它在消除贫穷工作
关键。
La coopération entre pays dans des domaines qui doivent être traités au niveau régional peut également contribuer à la cohérence des politiques et des mesures.
各国之间就需要在区域一处理
问题进行合作也能够加强政策与行动
协同一致。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一致。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当采取协同一致自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。