Qu’est-ce qui a motivé le choix de certaines grandes marques ?
刺激那些大品牌做出选择?
Qu’est-ce qui a motivé le choix de certaines grandes marques ?
刺激那些大品牌做出选择?
Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.
帮助儿童对感觉刺激作出比较有结构的反应。
Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.
刺激的菜谱和消化不良并不显得很浪漫。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔跤或
次刺激
使他恢复记忆。
Courses au nom de la mode des vêtements - cool - stimulant - vitesse.
赛车服装代表时尚-酷-刺激-速度。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动的计划,而且其中不乏很刺激的项目。
4 - Des plantes pour stimuler les défenses immunitaires.
4 - 些
刺激免疫系统。
Toutefois, des incitations au développement de ce secteur existent.
但的确有刺激农业发展的奖励办法。
Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.
相反,它刺激各级的内部生产。
Les faits montrent que le programme d'investissement public du Gouvernement stimule l'économie.
经验表明,政府的公共投资方案有刺激经济发展的作用。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家的活跃增长出色的出口增长刺激下实现的。
Toutefois, deux catégories de facteurs de stimulation entrent en jeu.
然而,此种刺激因素有两个不同的类别。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激私营农业生产。
Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.
由于磷酸的形成可会刺激皮肤。
Cela encouragerait les investissements pour l'amélioration des normes.
这会刺激改善标准方面的投资。
Ces mesures peuvent stimuler la croissance économique et le développement durable.
这种措施可以刺激经济增长和可持续发展。
Ces déménagements devraient accélérer la renaissance de la ville et la relance de son économie.
待这些机构最终迁移完毕,将进步刺激这个城市以及经济的发展。
La responsabilisation doit s'accompagner de récompenses et d'incitations.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Les organisations régionales et sous-régionales jouent un rôle de catalyseur à cet égard.
这方面,区域和分区域组织起到了刺激作用。
Le développement rural contribue beaucoup à la croissance et l'emploi dans les PMA.
农村发展最不发达国家刺激增长和创造就业的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。