IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选刚果共和国总统?
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月再次当选刚果共和国总统?
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图件只是刚果悲剧中的一场新灾难。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。
Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.
刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
L'homme est passible d'une amende de 24 000 à 480 000 francs CFA.
男方要受到24 000至480 000刚果非洲法郎的罚款。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消除歧的承诺是不可否认的,明白无误的。
Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.
她问刚果政府有什么计划采取这些行动。
Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.
他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Comme le savent les membres du Conseil, l'UPC est maintenant alliée au RCD-Goma.
正如安理会成员们可能所知,爱国联盟现在同刚果民盟戈马派联手。
L'accord global devrait être formellement adopté bientôt lors de la dernière séance du Dialogue intercongolais.
全面协议应当尽快在刚果间对话的最终会议上正式通过。
Le peuple congolais exige en effet une juste et équitable réparation des préjudices subis.
刚果人民要求为所遭受的损失获得公正和公平赔偿。
La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.
刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。
Outre le Libéria, nous avons accueilli cette année la Turquie et la République du Congo.
除利比亚外,我们今年欢迎了土耳其和刚果共和国的加入。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
罗马尼亚积极参加维持和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特亚、苏丹、利比
亚、科特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、遍及四大洲的10项维持和平行动提供军
观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
L'Indonésie, le Qatar et la République du Congo se sont abstenus.
印度尼西亚、卡塔尔和刚果共和国弃权。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生故,就是因为阿鲁机场不合格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。