Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身子

气也觉得凭空添出了许多。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身子

气也觉得凭空添出了许多。
S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.
如果没有进行干预
借口,有人就凭空捏造。
Parce que, certainement, un accord du plus grand nombre n'est pas un produit de l'imagination.
因为毫无疑问,有广泛基础
协议并
是凭空想象
。
Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.
现已证明,这些指称纯属凭空捏造。
Le commerce Sud-Sud n'était pas une activité isolée, il faisait partie du système commercial international.
南南贸易
是凭空产生
,而是作为国际贸易体系
一部分。
Aucun gouvernement ne saurait être instauré dans ce pays à partir de l'extérieur.
人们绝
能从外部凭空在该国建立任何政府。
10.4 Me Mohamed Ahmed El Marhoul n'est pas apparu "ex nihilo" dans l'affaire civile, comme le prétend l'auteur.
4 Mohamed Ahmed El Marhoul律
并非象索赔人所说“凭空”出现在民事诉讼中。
Tous ces débats ne se déroulent pas dans le vide.
所有这些讨论都
是凭空出现
。
Ce n'est pas un produit de mon imagination.
我这样说并
是出于凭空想象。
Toute cette affaire a été montée pour créer une crise.
这完全是一场凭空制造
危机。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想
建议开始,才能了解报告内容
荒谬。
C'est là une pure invention.
这是凭空想象
虚构之事。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义
是凭空产生
,经济、政治和社会


和
公正都是导致其产生
原因。
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实
研究还表明,种族与宗教歧视之间
交叉联系并非只是凭空想象
。
Le vain espoir que le Gouvernement israélien changerait de politique est un autre facteur auquel se heurte la recherche d'une solution viable.
阻碍寻找解决这一局势
可行办法
另一个因素是凭空想象以色列政府能够改变其政策。
Ces distorsions sont autant d'inventions des Chypriotes grecs tendant à brouiller la question et à faire prendre des innocents pour des coupables.
这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目
是要抹煞问题,混淆善恶。
En vertu de ce que l'on appelle le droit de réponse, M. Lancry a déclaré que l'occupation n'était pas tombée du ciel.
朗克
先生在行使所谓
答辩权时,指出占领并
是凭空发生
。
M. Mekel (Israël) dit que tous les orateurs refusent de reconnaître que les actions israéliennes ne se déroulent pas dans un vide.
Mekel先生(以色列)说,所有
发言者都拒绝承认以色列
行动
是凭空发生
。
La rigidité des positions à l'égard des chapitres consacrés au désarmement dans le document final du sommet n'est pas le fruit du hasard.
关于今年首脑会议结果文件裁军部分
僵硬立场
是凭空出现
。
Certaines délégations n'étaient pas convaincues qu'il soit possible, ou même souhaitable, de préciser la notion d'objet et de but des traités dans l'abstrait.
对于凭空澄清条约目
和宗旨
概念是否可能,甚至是否可取,一些代表团仍持怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。