C'est presque sûr!
这几乎
确定
!
C'est presque sûr!
这几乎
确定
!
Je ne suis pas éloigné de croire qu'il a raison.
我几乎相信他
对
。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族
成员几乎
都
行刑
。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想说,这个

悲怆
,几乎
不真实
。
L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,
一个几乎完美
执行。
Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me
兴奋
真心
。因为我一直
一个几乎不会骂脏话
。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙地穿行于巴黎
大
小巷,这样
漫步几乎
一门艺术。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形
一个几乎圆,但毕竟不
圆
形状。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐
。他几乎
专业
士。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他
同伴们发现这个城

口并不多,
上几乎
没有行
。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件
使得这件几乎
圣经中
奇迹变了样,把这场天降美食
好
变成了厄运。
Vous êtes de peu arrivé le premier.
您几乎
第一个到。
---- C'est presque le même type de foi.
----这几乎
类
不变
信念。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都
同年
。
Près de 57 % des adultes mozambicains séropositifs ou malades du sida sont des femmes.
在感染了艾滋病毒/艾滋病
莫桑比克成年
中,几乎57%
妇女。
Près de 60 % des occupants âgés des logements sociaux étaient des femmes.
原有公共房屋
租住
几乎60%
妇女。
Près de la moitié des femmes travailleurs indépendants sont employées dans l'agriculture.
从
个体经营
妇女几乎有一半
在农业产业工作。
La reconstruction n'est pas possible, ou très peu.
重建
不可能
,或者说
几乎不可能
。
L'acceptation politique d'un certain niveau de risque, aussi réduit soit-il, sera presque certainement nécessaire.
在政治上接受一定程度
风险,尽管尽可能小,几乎仍肯定
必要
。
Près de 70 % de ces armes ont été importées par des pays en développement.
这些军火中几乎70%
发展中国家进口
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。