Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农民住房的
。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农民住房的
。
Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.
这个国家已成功度过
和外
的双重危机。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运
的临近,


的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.
美国将专心思考他们
的问题和他们居民的福利。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社
党
的危机。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业
体制的深化改革,
模也不断扩大。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适的方式来
排自己的
事务。
Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.
相反,它能刺激各级的
生产。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们
事务的干涉,因而可能进一步加剧目前的危险局势。
Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.
巴勒斯坦的
分裂依然存在。
Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.
其成员国应该根据该组织的


向其提供必要援助。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需要制定清楚与可预见的


,必须保证遵守这些
。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区
事务的情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动的权利。
Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.
因此已经确立了堵住恐怖主义财源的
程序。
Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.
拟
正式
司法系统的组成
分概述如下。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细
103.02
定了审计和业绩审查办公室的
审计职责。
Ils ont résisté aux fortes pressions internes.
他们抵挡了相当大的
压力。
La situation politique interne au Kosovo reste véritablement préoccupante.
科索沃的
政治局势继续是一个实际的关切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历了可怕的
冲突而遭受不堪言状的苦难。
La gestion doit s'appuyer sur des mécanismes vigoureux de contrôle interne et d'inspection.
管理应基于严格的
监督和监察机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。