有奖纠错
| 划词

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房内部

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过内部和外部双重危机。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考他们内部问题和他们居民福利。

评价该例句:好评差评指正

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

-坎说他应该超越社会党内部危机。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业内部体制深化改革,规模也不断扩

评价该例句:好评差评指正

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交惧怕可能会被警察内部Sharbahara员杀害。

评价该例句:好评差评指正

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒斯解为外界对他们内部事务干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

评价该例句:好评差评指正

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯内部分裂依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯内部团结与和谐之外,别无他择。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

评价该例句:好评差评指正

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯内部政治分裂使局势更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国应该根据该组织内部规则向其提供必要援助。

评价该例句:好评差评指正

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'implantation de colonies de peuplement ont été particulièrement intensives à Jérusalem-Est et alentour.

在被占东耶路撒冷内部及周边开展定居活动尤其活跃。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.

现行相关内部管制机制应予维持。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正在日益加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

La priorité est à la reconstruction en interne .

优先考虑内部重建。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

C’était dans cette espèce de repli du trapèze intérieur de la barricade qu’Éponine avait agonisé.

就是在这种街垒内部梯形隐蔽处爱潘妮断了气。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et puis, je fais l’intérieur de la cabine en suivant le premier trait.

沿第一条线画驾驶室内部

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez tourner en rond, et chercher du mouvement dans le monde extérieur.

你们会转个圈,且寻找内部能做活动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.

大多数走动是发生在国家内部

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes donc plutôt quelqu'un qui tire son énergie depuis son monde intérieur.

因此你们更是一个从内部汲取能量人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

La prunelle de tes yeux, c'est l'intérieur de l’œil.

瞳孔是眼睛内部

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.

!身体内部骨骼,这是一根骨头。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les espaces intérieurs de la tour vont être aussi complètement repensés.

塔楼内部空间也将完全重新设计。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.

此外,们开始内部

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Eh oui, une boule de pétanque c'est creux à l'intérieur.

,滚球内部是空心

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.

啊,按住这里对齐内部镜头。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.

队伍内部这场对决中,真的是两个对立面在交锋。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va nous faire de beaux inserts à l'intérieur de la pâte.

这样可以在鱼泥内部形成漂亮内嵌图案。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.

多年来,有几份关于囚犯内部待遇报告引起了人们注意。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Après cinq ans de travaux, nous avons découvert l'intérieur de la cathédrale, magnifiquement étincelant, éclatant.

经过五年修复工程,们终于了大教堂内部,它焕一新,光彩夺目。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.

内部,宏伟白色,红色,绿色大理石楼梯一直延伸壁炉。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Pourquoi n’existe-t-il pas de colles pour des applications médicales à l'intérieur du corps ?

为什么没有用于身体内部医疗用粘合剂?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand la vapeur s'échappe de la coque une dépression se forme à l'intérieur du grain.

当水蒸气从玉米壳中释放出来时,玉米粒内部压力变小。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Lorsque je vais la couper en deux, elle va être 100 % rouge à l'intérieur.

把它切成两半时候,它内部将是100%红色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接