La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克缅甸局势
恶化。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克缅甸局势
恶化。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题意大利深感
。
C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.
这依然是人
问题。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一领域是城市非
门。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国人道主义局势也
人
。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些人
因素。
La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.
我们对中东发生
一
感到严重
。
La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.
加沙地带人道主义局势恶化
人
。
Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.
不丹对气候变化问题有两个主要。
Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.
工作组在审议时将考虑这些问题。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常伊朗核方案
影响。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带人道主义局势继续
人严重
。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为黎巴嫩境内持续
政治危机。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重在加沙发生
严重事件。
Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.
委员会对高孕产妇死亡率感到。
Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.
委员会对妇女中普遍贫穷现象感到
。
La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.
法国表示极为这些众多囚犯和失踪人员
命运。
La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.
麻委会对阿富汗非法种植罂粟情况增多表示
。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛社区性暴力可能性依然
人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。