Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.
老和他
侄女共同生活。
Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.
老和他
侄女共同生活。
Le chat est un animal domestique parce qu'il peut vivre avec l'homme.
猫是一种家养动物为它可
类共同生活。
STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?
《民事契约方式组织
共同生活体是否存在忠实
务?
Les deux parties devront apprendre à vivre ensemble.
双方将必须学会设法共同生活。
Toutes recherchaient des moyens de vivre ensemble.
他们都在寻找共同生活方式。
La grande majorité des couples qui vivent ensemble sont mariés.
结婚仍是夫妇共同生活主要选择。
Par le mariage, l'homme et la femme s'obligent à la communauté de vie.
由于结婚,男女共同承担共同生活务。
Le nombre d'enfants qui restent avec l'un des parents est en augmentation.
和父母一方共同生活儿童数目正在增加。
Leur apport original porte sur l’interprétation de la vie en commun et des conditions de la vie en commun.
他们创性贡献在于对共同生活进行了阐释,并为共同生活提出了条件。
Il reste maintenant à savoir si ces couples seront autorisés à vivre ensemble.
他们是否能够在耶路撒冷共同生活还有待观察。
La rupture de vie commune entre les époux est une cause de divorce.
夫妻之间共同生活破裂是离婚
之一。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我们共同生活在一个全球风险不断加重世界上。
Cette notion inclut-elle, par exemple, le droit de vivre ensemble avec d'autres citoyens?
例如,它是否包括其他公民共同生活
权利?
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Les femmes âgées et non mariées vivent habituellement avec les autres membres de la famille.
年老未婚妇女按风俗都同其他家庭成员共同生活。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
相关条例经过修改将她们共同生活
同居伙伴归类为配偶。
C'est pour cela qu'il est nécessaire à la vie commune de se tenir à hauteur de mort.
正是为此,对共同生活来说,必须自持在死亡高度。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太属于少数民族,但他们仍然能够和平
安全地共同生活。
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克斯坦是一个多民族国家,136个族裔群体和少数民族共同生活在我国。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不同信仰那些没有信仰
共同生活,并且努力尊重彼此
观点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。