On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当公平、平等。
Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.
政府打算大力推行两性公平方案。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展定包括公平理
。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时须做到既公平又
明。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个公平分拨时间的问题就是这个意思。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不公平的。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特视公平地域代表性原则。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在公平和社会公正上适得反。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公平存在于国家之间和国家之内。
Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
此种信息产生的任何益处均应公平分享。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各国家办事处。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会保障,工资须公平。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公平的。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
须确保公平的地域分配,
是高级职位。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成明采购和公平竞争等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。