Au centre de dermatologie, les chambres des patients ont été rénovés.
在皮肤病治疗中心,对病房进行了修葺。
Au centre de dermatologie, les chambres des patients ont été rénovés.
在皮肤病治疗中心,对病房进行了修葺。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新的收容所修葺现有收容所的工作正在进行。
Pour le Siège de l'Organisation des Nations Unies, les coûts dépasseraient 1 milliard de dollars.
委员会获悉,教科文总部修葺用将超过4亿美元,而联合国总部则将超过10亿美元。
Dans ces villages aux maisons neuves, les parents et la diaspora auraient largement financé les projets d'aménagement.
在这些盖起新房的村庄里,修葺房屋的资金,据说是主要来自亲属和外侨。
L'Institut entreprend également de rénover des quartiers urbains anciens dans le but d'améliorer l'activité commerciale de ces zones.
民政总署亦有在旧城区推行都市修葺计划,以刺激有关区域的经济发展。
Des fonds supplémentaires seront toutefois nécessaires pour réparer les bâtiments, acquérir du matériel de sécurité et former des gardiens de prison.
不过,要修葺有形结构、购买安全装备和培训惩戒教养干事,还需要更多的经。
Le Comité a été informé que les travaux de rénovation du siège de l'UNESCO reviendraient à plus de 400 millions de dollars.
委员会获悉,教科文总部修葺用将超过4亿美元,而联合国总部则将超过10亿美元。
Les locaux de la Sûreté générale (auparavant un poste des forces syriennes) ont été remis en état mais ne sont ni meublés ni équipés.
安全总局的房地(以前是叙利亚军队的哨所)已经修葺一新,但既没有家具,也没有设备。
Le Centre de formation professionnelle féminine Ariana a été totalement rénové et équipé de machines à coudre, de la télévision par satellite et d'ordinateurs.
阿丽亚娜妇女职业中心已经修葺一新,且装备了诸如缝纫机、卫星电视和电脑等培训设备。
Nous maintiendrons cette pratique tant que se poursuivent les efforts visant à améliorer les locaux provisoires de la Cour et à les adapter à ses besoins.
只要法院临时房地的修葺工作仍在进行,我们便将继续这一做法,使之符合工作的需要。
L'Union est déterminée à faire en sorte que la rénovation des bâtiments du Siège soit menée à bien dans les délais et avec le budget convenus.
她说,欧盟继续非常重视基本建设总计划和企业资源规划系,
力于确保总部大楼的修葺工作按时
在商定的预算内完成。
Un peu plus de la moitié des fonds sont allés à la remise en état des écoles, suivie par d'autres domaines clefs dont la réfection des routes et des bâtiments administratifs.
稍多一点的经用于学校翻新,其他重要领域继之,包括修路和修葺行政大楼。
Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.
后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有的建筑物,支助加利区的儿童教育和心理中心。
La délégation a également inauguré les structures judiciaires, notamment la prison, le palais de justice et le commissariat de police, qui ont été remis en état par le Gouvernement français et la Commission européenne.
该代表团还启动了司法结构,其中包括法国政府和欧盟委员会修葺的监狱、法院大楼和警察局。
C'est ainsi par exemple que les constantes réductions de dépenses au titre de l'entretien des bâtiments au Siège de l'ONU et à l'UNESCO ont fait qu'aujourd'hui le coût des travaux de rénovation est quasiment prohibitif.
这方面的典型子是联合国总部和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)不断减少大楼维修
用,结果,财产修葺的
用现在几乎到了令人瞠目的地步。
Le Conseil a par ailleurs jugé recevables les demandes concernant la rénovation des locaux d'organisations qui fournissent une aide directe aux victimes et décidé de continuer à ne pas allouer de subventions pour couvrir les frais des orateurs.
董事会还决定,关于修葺负责提供直接援助的组织的房舍的请求可予审理,继续奉行关于不提供拟用作演讲人
用的赠款的政策。
C'est ainsi par exemple que les constantes réductions de dépenses au titre de l'entretien des bâtiments au Siège de l'Organisation des Nations Unies et à l'UNESCO ont fait qu'aujourd'hui le coût des travaux de rénovation est quasiment prohibitif.
这方面典型的子是联合国总部和教科文组织不断减少大楼维修
用,结果,资产修葺的
用现在几乎到了令人瞠目的地步。
La Thaïlande cherche par conséquent à bâtir un partenariat mutuellement bénéfique avec l'Afghanistan et explore tous les domaines éventuels de coopération, y compris le domaine de l'aviation, le développement de nouveaux marchés et la restauration des sites religieux bouddhistes.
因此,泰国努力与阿富汗建立互利的伙伴关系,且正在探讨可能进行合作的领域,包括在航空、开发新市场和修葺佛教圣地等领域进行合作。
Programme national de subventions au logement social dans le cadre du Plan national pour le logement - Le Ministère de la ville fera construire ou réparer 2000 maisons, y compris 400 immeubles neufs et 800 à réparer dans la communauté Kalunga.
《国家住房计划》下具有社会意义的国家住房补贴方案——城市部将建造或修葺2 000所房屋,包括Kalunga社区的400个新建筑和800个修葺房屋。
Le HCR et l'UNICEF ont concentré leurs efforts sur la remise en état des établissements scolaires et la distribution de documentation pédagogique, avec l'aide de la MONUG, tandis que le CICR a continué à dispenser un enseignement de droit international humanitaire.
难民专员办事处和儿童基金会的重点是在联格观察团的协助下开展修葺学校和分发教材的工作,与此同时,红十字委员会继续讲授国际人道主义法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。