Au centre de dermatologie, les chambres des patients ont été rénovés.
在皮肤病治疗中心,对病房进行了修葺。
Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.
后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有的建筑物,并支助加利区的儿童教育和心理中心。
Le Conseil a par ailleurs jugé recevables les demandes concernant la rénovation des locaux d'organisations qui fournissent une aide directe aux victimes et décidé de continuer à ne pas allouer de subventions pour couvrir les frais des orateurs.
董事会还决定,关于修葺负责提供直接援助的组织的房舍的请求可予审理,并继续奉行关于不提供拟用作演讲人用的赠款的政策。
C'est ainsi par exemple que les constantes réductions de dépenses au titre de l'entretien des bâtiments au Siège de l'Organisation des Nations Unies et à l'UNESCO ont fait qu'aujourd'hui le coût des travaux de rénovation est quasiment prohibitif.
这方面典型的例子是联部和教科文组织不断减少大楼维修
用,
果,资产修葺的
用现在几乎到了令人瞠目的地步。
La Thaïlande cherche par conséquent à bâtir un partenariat mutuellement bénéfique avec l'Afghanistan et explore tous les domaines éventuels de coopération, y compris le domaine de l'aviation, le développement de nouveaux marchés et la restauration des sites religieux bouddhistes.
因此,泰努力与阿富汗建立互利的伙伴关系,并且正在探讨可能进行
作的领域,包括在航空、开发新市场和修葺佛教圣地等领域进行
作。
Programme national de subventions au logement social dans le cadre du Plan national pour le logement - Le Ministère de la ville fera construire ou réparer 2000 maisons, y compris 400 immeubles neufs et 800 à réparer dans la communauté Kalunga.
《家住房计划》下具有社会意义的
家住房补贴方案——城市部将建造或修葺2 000所房屋,包括Kalunga社区的400个新建筑和800个修葺房屋。
Le HCR et l'UNICEF ont concentré leurs efforts sur la remise en état des établissements scolaires et la distribution de documentation pédagogique, avec l'aide de la MONUG, tandis que le CICR a continué à dispenser un enseignement de droit international humanitaire.
难民专员办事处和儿童基金会的重点是在联格观察团的协助下开展修葺学校和分发教材的工作,与此同时,红十字委员会继续讲授际人道主义法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。