Elle a été frustrée du profit de son travail.
她劳动成果被人
了。
Elle a été frustrée du profit de son travail.
她劳动成果被人
了。
Les algues envahissent les plages. Pour le tourisme, c'est terrible.
海藻了海滩。对于旅游业来说,这真是太糟糕了。
Nos cinq pays n'essaient pas d'empiéter sur le mandat du Conseil.
我们五个国家不是想安理会
任务。
Deuxièmement, pour la population libanaise, résistance signifie résistance à l'occupation israélienne du territoire libanais.
第二,对黎巴嫩公众来说,抵抗是因为以色列着黎巴嫩领
。
Le Bangladesh condamne vivement la colonisation illégale par Israël des terres palestiniennes.
孟加拉国强烈谴责以色列对巴勒斯坦非法
。
Les Ministres ont aussi demandé le retrait des territoires syriens et libanais occupés par Israël.
部长们也同时要求以色列从叙利亚
黎巴嫩领
上撤军。
L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.
征用自然资源是
著民族面临
一个主要问题。
Ce territoire, a-t-il indiqué, a été « usurpé illégalement contre la volonté du peuple cubain ».
古巴写道,这块领“非法
违背了古巴人民
意愿。”
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己变成正当,并在这方面自以为是。
C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己变成正当,并在这方面自以为是。
Au 30 novembre, 261 véhicules avaient été détournés de force et 172 campements avaient fait l'objet d'effractions.
截至11月30日,261辆汽车遭劫持,172个营被
。
Israël doit renoncer à sa politique d'annexion et d'appropriation des terres palestiniennes.
以色列必须停止其兼并巴勒斯坦政策以及进一步
此类
做法。
L'occupation illégale des terrains et des logements est courante dans de nombreux pays de la région.
该区域许多国家仍有建筑物
情况。
Il arrive souvent que les usurpateurs détruisent les appartements et les maisons avant de les quitter.
者常常会在离开公寓
住房之前将它们毁坏。
Certains fonctionnaires municipaux et des membres du Service de police du Kosovo figurent également parmi les usurpateurs.
市政府官员科索沃警察局
警官也
住房。
En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.
事实上,这是殖民国家行为
工具与结果。
Le mur doit être démantelé immédiatement, et avec lui les velléités d'Israël sur les terres palestiniennes.
隔离墙必须马上拆除,以色列巴勒斯坦领
野心也必须立即停止。
La croissance démographique de la société dominante est aussi à l'origine de l'envahissement des terres des populations autochtones.
主流社会人口增长也导致对
著人民
。
La police du Kosovo n'aide pas les véritables propriétaires dans les démarches qu'ils font pour expulser les usurpateurs.
科索沃警察也没有协助任何真正房东试图赶走
者。
Outre la confiscation par la contrainte, les biens serbes sont également usurpés par le biais des procédures judiciaires.
除强行外,塞族财产还通过法庭程序遭到霸
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。