Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.
让我依次地谈谈这些问题。
Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.
让我依次地谈谈这些问题。
Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.
我将非常迅速地依次论及报。
Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.
秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序地依次回返找到综合解决办法。
Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.
秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序地依次返回找到综合解决办法。
Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.
我要提请代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载
所有决议草案依次不间断地采取行动。
Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a) formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.
所认明“路线图”基本原则为:(a) 为不同
利益相关者将《行动纲领》规定
行动纳入
种工作方案和政府间机制
主流规定一套总
指南;(b)
过与
方发展行为者协商
进程清楚地依次排列优先事
和战略;以及(c) 调动利害相关者和
种资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。