M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发,担任以色列大使并非始终是一件容易的任务,鉴于他已在这里供职6年,我表示赞同。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发,担任以色列大使并非始终是一件容易的任务,鉴于他已在这里供职6年,我表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报告还要求核准实施一些遏费用的倡议,采用限
较为严格的合格条件和对新征聘的
员改用不同的分摊费用标准,特别是把资格要求的最低服务年限从5年提高到10年;对服务不满25年的
员采用最少供职25年的理论养恤金,和对受抚养
的资格实行最低参与要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。