À cet égard, la Stratégie à moyen terme allait permettre de mieux cibler l'action du PNUE pour obtenir des résultats tangibles.
在这方面,《中期战略》将使环境署变得重点更加鲜明和更注重成果。
À cet égard, la Stratégie à moyen terme allait permettre de mieux cibler l'action du PNUE pour obtenir des résultats tangibles.
在这方面,《中期战略》将使环境署变得重点更加鲜明和更注重成果。
A cet égard, la Stratégie à moyen terme allait permettre de mieux cibler l'action du PNUE pour obtenir des résultats tangibles.
在这方面,《中期战略》将使环境署变得重点更加鲜明和更注重成果。
À cet égard, nous soulignons le contraste entre la période difficile qu'a connue le Timor oriental et l'atmosphère positive qui règne à présent.
在这方面,回想东帝汶过去的不幸,与今天的积极气氛成了鲜明对照,使我们深有感触。
Ces qualités, propres au peuple tadjik mûri par son expérience historique, se sont manifestées le plus clairement pendant cette époque tragique de difficultés.
这些品质是历史经验使其变得练达的塔吉克人民所固有的,在艰难、悲惨的年月里表现得特别鲜明。
La pauvreté endémique rend inévitable que la lutte pour l'accès aux ressources et aux possibilités économiques soit un trait particulier de la politique africaine.
普遍存在的贫穷势必使争夺经资源和经
的斗争成为非洲政治的鲜明特点。
Leurs moyens financiers - qui contrastent fortement avec la pauvreté dans les zones rurales - leur permettent d'obtenir un appui accru de la part de la population.
们的钱财与农村地区的贫穷生活
件
成鲜明对比,使
们能获取更多人的支持。
La mort des juges Giovanni Falcone et Paolo Borsellino rappelait durement le prix élevé que beaucoup avaient payé dans la lutte contre la criminalité organisée.
Giovanni Falcone法官和Paolo Borsellino法官的遇难就是鲜明的警示,使人们想起许多人都在打击有组织犯罪的斗争中付出了很高的代价。
Trop rares sont les gouvernements qui condamnent sans équivoque la prostitution, qui réduit les femmes au rang d'objet et qui va à l'encontre des convictions et des valeurs religieuses.
没有几个政府做到了旗帜鲜明地谴责卖淫活动,卖淫使妇女失去人性从而被物化,与宗教价值观和信仰背道而驰。
Pour accroître son efficacité et son efficience, la Commission a décidé de mieux cibler ses débats, en instaurant des débats de fond et des discussions dans le cadre de réunions d'experts.
委员为了提高其效能和效率,决定采用实质性辩论和专题小组讨论的方式,使其讨论重点更加鲜明。
Les centres d'information ont souvent été à l'avant-garde de la coordination des initiatives de communication stratégique des équipes de pays des Nations Unies, diffusant ainsi une image unifiée des organismes des Nations Unies au niveau local.
新闻中心在协调联合国国家小组的战略传播举措方面经常起带头的作用,使“联合国大家庭”在当地团结一致的象更加鲜明。
Ce matin, j'ai fait rapport à la Deuxième Commission sur tous ces aspects et souligné la nécessité de maintenir une visibilité élevée et une importance accrue pour la question des produits de base jusqu'à ce que des solutions durables soient trouvées.
今天上午,就所有这些方面我向第二委员作了报告,并且强调在找到持久解决方法之前必须使商品问题保持高可见度和高鲜明性。
Pour cette raison, ma délégation appuierait - et nous en avons discuté au sein du Conseil au cours des dernières semaines - une approche plus interactive à l'égard de la séance de récapitulation, engageant l'ensemble des Membres de l'ONU et s'attachant à certaines questions précises.
为此,我国代表团要支持——而且我们近几周来一直在讨论这个问题——对总结辩论采取更具有互动性的办法,让更广泛的员国参与并使我们处理的问题具有鲜明的主题重点。
Le Coprésident de l'Assemblée parlementaire paritaire de l'Accord de partenariat entre le Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses États membres (ACP-UE) a déclaré que la présente Conférence, contrairement aux deux précédentes Conférences sur les PMA, devait adopter des mesures concrètes.
非洲、加勒比和太平洋国家集团与欧洲共同体及其成员国伙伴关系协定(非加太—— 欧盟伙伴协定)联合议大
的联合主席呼吁最不发达国家问题
议采取切实步骤,使之能够与前两次最不发达国家问题
议
成鲜明对照。
Grâce à l'amélioration des méthodes de travail, les travaux de la Commission devraient être mieux ciblés, plus dynamiques, plus concrets et thématiques et donc mieux adaptés à l'élaboration des grandes orientations et au suivi de l'application du Programme d'action et du document final, à l'échelon national, régional et international.
改善工作方法应该使委员工作更加
动、重点鲜明、与主题有关和面向行动,因此对在国家、区域和国际各级制订政策和监测《行动纲要》和成果文件的执行情况更加密切相关。
Ils étaient possédés par un pouvoir, non pas un pouvoir supérieur, mais un pouvoir qui rendait l'impact de leurs attaques exponentiellement supérieur à tout ce que nous avions déjà connu, un pouvoir qui est la sombre antithèse de la lumière que nous voulons tous voir à l'aube de ce nouveau millénaire.
某种力量在控制着们,但并不是一种高尚的力量;这种力量使这些袭击产生的破坏作用远远超过了我们迄今所见到的任何破坏;这种力量是黑暗的,与我们在新千年的黎明时希望看到的曙光
成鲜明对照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。