En outre, dans d'autres cas, les obligations seraient applicables à tous les États.
在另一些情况下,则使义务普遍适用于所有国家。
En outre, dans d'autres cas, les obligations seraient applicables à tous les États.
在另一些情况下,则使义务普遍适用于所有国家。
Le cadre juridique nécessaire à l'application de la Convention au niveau national est indispensable.
使《公约》适用于国内的法框架也至关重要。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进一步探讨调整提货单的格式使其适用于电子商务的可能性。
Consultation d'experts sur l'application de la Convention aux nouvelles formes de criminalité.
关于使公约适用于新形式犯罪问题的专家协商。
De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.
委员会认为“任意干涉”一词也可以推广引伸,使之适用于法所规定的干涉。
Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.
只有使这条规定也适用于非拖车类的公路货物运输车辆,才合理的。
Il conviendrait également, en matière de financement, d'analyser le meilleur moyen d'adapter les ressources aux priorités.
关于筹资,我们也将审查使资源适用于优先项目的最佳办法。
Le Portugal a expressément étendu l'application d'un des deux traités à Macao et non de l'autre.
葡萄专
使一项条约适用于澳
,而没有使另一项条约适用于该地。
Cette organisation s'emploie à appliquer des principes directeurs clairs et cohérents à tous les types de médias.
该机构制定了明确的指导方针,使之适用于一切形式的媒体。
L'une des options consiste à adopter une loi sur les concessions applicable dans toutes les branches d'activité.
一种选择,使特许权法适用于所有行业部
的特许权。
Il pourrait être intéressant de mettre au point un programme d'enseignement à l'échelon régional puis l'adapter au niveau national.
开发区域一级的课程设置并且使其适用于国家一级,可能的和具有吸引力的。
Il a été admis que les autorités locales et les gouvernements devront s'efforcer d'adapter ces normes aux divers contextes locaux.
他们一致认为,地方当局和国家政府有必要努力使这些规范适用于各地的具体情况。
Cela veut dire que le champ d'application de la loi couvre tant le secteur bancaire que le secteur non bancaire.
这就使立法既适用于银行部也适用于非银行部
。
Les experts ont également débattu de la modification proposée pour limiter l'application des normes envisagées aux entreprises employant plus de 100 personnes.
专家们还提到关于使准则草案适用于雇员人数超过100人的企业的修正案。
Cette base de données pouvait être élargie et il était prévu qu'elle intègre finalement tous les mandat relatifs aux procédures spéciales.
该数据库可以扩大,计划最后使其适用于所有专题程序的任务。
Il appartiendra à ces partenariats de jeter les bases de ce qu'on pourrait appeler des «pactes pour l'éducation» conclus pays par pays.
要扩充《普及教育快行道倡议》、使它能适用于所有的落后国家,联合国大会可能需要给予一定的政治上的鼓励,同时也充分地认识到,最终要凭援助国和它们的发展中伙伴国在实地上所建立的伙伴关系来决定《快行道倡议》的成败。
Quelques représentants ont souligné le besoin d'un mécanisme financier pour coordonner les financements internationaux et les ajuster en fonction des besoins nationaux.
几位代表指出,需要在国际一级建立一个财务机制,负责对财务问题进行协调,并使之切实适用于各国的需要。
L'article 27 s'appliquerait également, pour valider une convention de renonciation conclue entre un établissement dépositaire ou un intermédiaire en titres et un cessionnaire.
第27条也将适用于使存款机构或证券中间人与受让人之间的从属协议生效。
Le gouvernement examine la possibilité d'étendre le régime procédural propre aux infractions terroristes à l'infraction d'incitation à commettre des actes de terrorisme.
政府正在研究可否扩大恐怖罪行诉讼制度的适用范围,使之适用于煽动实施恐怖行为的罪行。
Les dernières initiatives prises dans ce sens, qu'on recense actuellement, seront une source d'enseignements qui pourront être repris et adaptés à différents contextes.
对目前的试验正在作书面记录,将就这些丰富的经验教训进行交流,并使之适用于不同的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。