Tout cela me porte à croire qu'il a menti.
所有一切都使我相是说了谎。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti.
所有一切都使我相是说了谎。
Tout porte à croire que c'est vrai.
一切都使人相这是真
。
Sa lettre ferait coire à son repentir.
这封会使人相
后悔了。
Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.
使我们相
用意是好
。
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
观众首次掌声使我们相
演出必将圆满
功。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相其核方案
和平性质。
Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.
它将使人相,指控得到了正确
审理。
Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.
客观分析使我们相
,我们必然能管理全球化。
La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.
色列代表团想使我们相
会有一种善意
占领,一种良性
占领这样
东西。
Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.
需要有时间来使消费者相情况并非如此。
Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.
安全理事会必须使们完全相
会得到其支持。
Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.
我们相,使这一倡议
实
时机即将来到。
Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.
然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学一项研究可能会使你相
这话。
Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.
相反,我怀疑这些袭击目
是使人们不要相
任何关于冲突实际上已经结束
看法。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发如此丰富和集中
随葬品使我们相
这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.
使们相
们可
通过参加选举来得到好处就更加困难。
L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.
在应该使
色列相
,它蒙蔽世界舆论
企图已经失败。
Les pédophiles cherchent souvent à se convaincre que leurs actes ne sont ni immoraux, ni déviants, ni criminels.
们也经常力图使自己相
们
行
既非不道德,也非异常或犯罪。
On a délibérément fait croire aux familles pendant toutes ces années que leurs parents étaient « prisonniers » en Turquie.
它们这些年来故意误导失踪人员家人,使
们相
其余人被囚禁在土耳其。
J'ai personnellement saisi chaque occasion pour convaincre ces États de l'importance qu'il y a à adhérer au Traité.
我本人已抓住每个机会说服这些国家,使之相加入《条约》
重要性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。