À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失人类走上倒退之路。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失人类走上倒退之路。
Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.
今天,它面临严重的挑战,整个进程失
。
Cet échec ne devrait cependant pas nous décourager.
然而,这一失不应
我们丧失信心。
Son échec l'a beaucoup déprimé.
失他很消沉。
Même en dernier recours, les conflits armés sont un échec, et il faut éviter d'ajouter à l'échec l'irréparable.
武装冲突即作为最后的手段也是失
的,因此有必要避免无
挽救的后果
失
更惨烈。
Cet échec l'a refroidi.
这次失他凉了半截。
Un échec ne ferait que de rendre la tâche plus difficile et onéreuse à l'avenir.
失只会
我们今后的任务更加困难,代价更高。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失会
国家陷入无政府的深渊。
Un échec sur ce point risque de mettre l'Accord de paix global sérieusement en péril.
这方面的失会
《全面和平协定》面临严重危险。
Les nombreux succès de l'ONU rendent nos échecs - dont certains catastrophiques - d'autant plus inexcusables.
联合国取得的许多成功我们的失
——这些失
有时是灾难性——更加不
原谅。
L'échec de l'offensive a également entraîné la désintégration de deux brigades mixtes des FARDC.
这次失还
刚果(金)武装力量损失了两个整编旅的兵力。
Du fait de toutes ces actions militaires, il n'est pas possible d'instaurer de meilleures conditions sécuritaires.
所有这些军事行动都导致某种失,
全状况无法得到改善。
L'interruption de ces négociations a entravé nos efforts pour offrir à des milliards de personnes de meilleures perspectives économiques.
谈判失我们为数十亿人提供更多经济机会的努力陷入停滞。
L'échec de ce régime de non-prolifération nous a obligés à prendre des mesures pour garantir notre sécurité.
现有不扩散的制度的失,
我们不得不采取措施,捍卫我们的
全。
Nous devons renoncer aux stratégies de financement monolithiques, inflexibles et procédurières qui ont condamné tant d'initiatives à l'échec.
我们必须放弃众多倡议遭到失
的单一、僵硬和程序化的筹资方法。
En raison de cet échec, il sera plus difficile d'obtenir de nouveaux engagements importants dans le domaine de la non-prolifération.
这一失要求在不扩散方面作出新的重大承诺更为困难。
D'après nos estimations, aucun des points en litige sur lesquels le document a buté n'avait été présenté avant la semaine dernière.
根据我们的估算,在这个文件失
的争议之点中,没有一个是在上周之前提出的。
La MONUC pourrait toutefois contribuer à ce processus en mobilisant les ressources nécessaires pour empêcher les spoliateurs de faire capoter la transition.
但是,联刚特派团协助调动必要的资源来遏制捣乱分子
过渡进程失
。
Des défaillances techniques pourraient faire que l'on échoue à remplacer les systèmes anciens par le nouveau; la sensibilité au risque est donc élevée.
技术上的失该项目不能
新一代的系统取代老系统,因此敏感性很强。
Des échecs constants à progresser dans les négociations commerciales nuiront à tous; nous ne progresserons que sur la base de l'équité et de la loyauté.
我们继续在贸易谈判方面面临失会
我们所有人都受害;如果不能
平等与公平竞争为基础,那么就不
能取得进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。