Le travail d'internalisation est en train de s'achever.
使这些文书变国内法律的工
即将完成。
Le travail d'internalisation est en train de s'achever.
使这些文书变国内法律的工
即将完成。
Ils sont ainsi transformés en réfugiés et en personnes déplacées.
这些行动使儿童变难民和被迫成
流离失所的人口。
Mais comment cet objectif peut-il être traduit dans la réalité?
但如何才能使这一目标变?
Nous pouvons tous la faire nôtre, nous pouvons tous contribuer à en faire une réalité.
大家都可以分享这一愿景,并且可以出一份力,使它变
。
Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.
它是的愤慨和谴责变
全球性的,使同情和要伸张正义的呼声成
全球性的。
La coopération entre États, organisations internationales et société civile permettra de faire de cet objectif une réalité.
国家、国际组织和公民社会的合将使这一目标变
。
Mais comment les concrétiser, compte tenu des particularités de chaque produit de base et de chaque pays?
考虑每种初级商品和每个国家的特殊条件,如何使其变
呢?
Nous aurons peut-être alors le sentiment d'avoir commencé à transformer nos « chants de la rédemption » en réalité.
或许那时
将感
已经开始使
的“挽救赞歌”变
。
Car comme on l'a dit, si le marché mondialise, il faut aussi quelque part que les règles se mondialisent.
行政部门的任务越来越复杂,这与全球化象是一致的,并使国际社会有义务把联合国变
一个有信誉和有效率的管理机构,因
正如人
所说,如果市场在趋向全球化,那么管理规则也必须全球化。
L'État devrait s'attacher à remettre les entités du secteur public sur les rails avant de les transformer en coopératives.
国家应努力在把公营部门体变
合
社之前使其有效运转。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使不可接受的、不文明的旧习俗变文明的习俗。
Il n'est toutefois pas possible de mettre pleinement en œuvre chacune des visions, au vu de l'incompatibilité de ces objectifs.
但是,由于职责不同,不可能使每一个构想都全部变。
C'est notamment grâce à cette harmonisation que le marché financier, jusqu'alors bien public national, devient un bien public mondial.
这种政策统一是使“金融市场”国家公益变全球公益的一种方式。
Il est ainsi possible d'obtenir une eau de boisson de qualité en utilisant très peu de substances chimiques, voire aucune.
这不需使用或只需要使用少量的化学物就可以使废水变饮用水。
Le secteur privé fournit l'esprit d'entreprise et les industriels nécessaires pour transformer les idées novatrices en services et produits commerciables.
私营部门提供使创新变可销售的产品和服务所需的企业家精神和行业领导。
Le Gouvernement facilite l'emploi des handicapés en diversifiant leur formation de base; celle-ci est désormais personnalisée, sous réserve d'une promesse d'embauche.
政府正在采取各种方式促进残疾人就业,包括使培训多样化,从基本培训变“定制培训”,将其
雇用的前提条件。
Nous pensons que ce souhait est réalisable et sommes en train de travailler pour qu'il en soit ainsi le plus rapidement possible.
认
这是可行的,并且正努力使之尽快变
。
Je crois donc qu'il incombe à chacune de nos sociétés d'appliquer les principes de l'ONU et de les traduire dans la réalité.
因此,认
每个社会都有责任
行联合国的原则并使之变
。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变,因
这些讲师
义务教书。
Un autre objectif est de traduire les meilleures pratiques en politique et de faire en sorte qu'il soit possible de les reproduire.
另一个目标是把最佳做法变政策,使其得
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。