Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.
“你为何创造那些东西来作孽呢?”
Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.
“你为何创造那些东西来作孽呢?”
Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».
就是为什么法律的第一条
么写道:“毫无疑问,当有人
严格遵循法律(的书面意思而事实上)违背法律作孽,那么他就违背了立法者的意愿。”
Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?
为什么不种“外债”的一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可
在世界上作孽深重的毒贩身上没收的资金为该基金筹资,可
贫穷国家攫取亿万美元的腐败分子身上没收的资金为该基金筹资。
Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.
或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,保证主角或他所代表的社会
过上好日子。
L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.
决议中我们认为应该得到特别注意的一项内容是,它在妇女和儿童——特别是女童——成为人道主义危机环境中的性剥削或性虐待受害人的局势中,特别是当作孽者是维和人员或人道主义工作人员时所采取的立场。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。