Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲在一角等候着。
Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲在一角等候着。
73 000 artisanes travaillant pour leur propre compte et à domicile.
73 000人为自己开设手工
工
。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量手工
。
Le contenu explosif est extrait des mines, dans des ateliers situés à Bulahaawo.
在Bulahaawo里将地雷中
炸药取出。
Les principaux entrepôts, fournisseurs et laboratoires de production d'héroïne n'ont pas souffert.
主要储藏设备、供应点和海洛因生产
仍保持完好。
Une femme montre deux gâteaux de lune qu'elle vient de réaliser dans son atelier de Shenyang.
一位女士向我们示了她刚刚在沈阳
里做好
月饼。
Il faudrait modifier la loi sur les bidis afin d'éliminer les exemptions applicables à la production familiale.
《线扎手卷烟卷
法》也应
出修订,从而取消家庭生产雇用童工
豁免。
Des activités du même types étaient menées dans des hôpitaux et des entreprises, par exemple les ateliers d’entretien du TGV.
同样类型活动也曾在医院及企业中开
,例如在高速列车中
采访工
。
Les femmes ont appris à fabriquer dans de petits ateliers des lampes qu'elles vendent ensuite sur les marchés de campagne.
这些妇女在型企业
学会制造灯具,并通过农村市场经销。
Le deuxième site était un chantier artisanal beaucoup plus petit, qui avait déjà produit un certain volume de gravier à laver.
第二矿场要
得多,是“
”经营,生产出一些供选洗
砾石。
De plus, le fait que depuis peu le Code du travail ne s'applique plus aux ateliers comptant cinq employés ou moins aura le même effet.
此外,最近免除雇工五人以下适用《劳工法》也具有同样
效果。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭业主中也很常见。
Notre entreprise est située dans 32 petits ateliers de la fer-site de traitement, vous pouvez rencontrer un grand nombre de pinces, spatule sources.
我公司地处32家式
铁制品加工地段,可以大量满足火钳,锅铲
货源。
Pour remédier à cette évolution, les centres de santé maternelle et infantile organisent des réunions pour les mères juste avant qu'elles recommencent à travailler.
有见及此,母婴健康院为职业妇女举行工,在她们返回工
岗位前指导她们如何挤取和储存母乳。
En 1936, Auweis et ses amis qui ont la même ambition ont crée une fabrique de cuir, embauché 70 ouvriers et commencé sa propre entreprise.
1936年,欧维思和志同道合朋友携手创建了一
皮革
,雇佣了70名工人,开始了自己
事业。
Dans les zones rurales, les activités économiques sont surtout non agricoles (tourisme, exploitation minière et pétrolière, et microentreprises commerciales et industries artisanales liées au tourisme).
这一区域农村部门含有非农业经济活动
更大贡献,其中包括旅游业、采矿和石油钻井以及与旅游部门相关联
商业性微型企业和家庭
。
Dans le cadre de la composante "Petits métiers" du PDRI, des femmes ont bénéficié d'un appui financier et technique pour le développement d'activités génératrices de revenus.
在乡村发综合规划
“
”项目框架内,一些妇女为开
创收活动享受了资金支持和技术支持。
Le PNUD a continué d'appuyer les projets économiques ciblant les foyers dirigés par des femmes dans le territoire palestinien occupé et de leur dispenser des services.
联合国开发计划署继续向在被占领巴勒斯坦领土上由妇女拥有家庭经济
提供支助和服务。
Dans certaines régions, la production artisanale, effectuée en marge de la légalité dans des ateliers privés, fait partie du paysage et échappe largement aux systèmes de contrôle.
在某些地区私人进行
手工制
是整
过程
一部分,基本上仍处于管制系统之外。
Véritable atelier mobile, le Train de Noël permettra au public de découvrir le "Salon", "L'Atelier des cadeaux", la "Fabrique de jouets" et le "Bureau" du Père Noël.
圣诞列车上工
向公众们
示了圣诞老人
“客厅”,“礼物制
间”,“玩具
制
”和圣诞老人
“办公室”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。