C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
其他实体根本没有资产。
C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
其他实体根本没有资产。
Il semble nécessaire de prévoir un financement distinct pour l'exercice de l'anneau.
环比作业需要单独供资。
Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.
这种假设更接近现实。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进相当缓慢。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事诉的运作
够透明。
En pratique, il semble qu'il y ait certains obstacles.
实际上,障碍依然存在。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解的水平够。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这与审查的目的正相反。
La seule chose dont on soit certain, c'est qu'il y aura un déficit budgétaire.
唯一可以肯定的只是预算
足。
D'autres types d'action seraient probablement plus efficaces.
其他措施更有可能产生实效。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做能够带来稳定和安宁。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
现行机制阻碍在实地取得进
。
Une petite proportion des stocks semble être en voie de reconstitution.
分鱼类的鱼量
已有恢复。
Le problème semblait résider dans une objection éventuelle de l'Espagne.
问题在于西班牙可能提出反对意见。
Selon nous, ces idées méritent d'être étudiées.
我们认为,这种构想值得考虑。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
无处无人再是安全的了。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止过于直截了当,缺乏道理。
Néanmoins, il semble que nous nous soyons écartés de cette voie durant ces six années.
但在这六年里我们误入迷途。
Il semble nécessaire d'élaborer et de renforcer d'autres types de services de traitement.
其他各类治疗服务需要发
和加强。
L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.
学入学机会
也
成问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。