Notre amour est sans doute une blessure.
我们的爱无疑是种伤害。
Notre amour est sans doute une blessure.
我们的爱无疑是种伤害。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.
妇孩特别容易受到伤害。
Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
童伤害
意外事故预防。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何目的伤害他人。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。
Quelques témoins vulnérables ont été réinstallés ailleurs.
少数易受伤害的证人已经搬迁。
Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.
恐怖主义对穷人弱势者伤害深重。
Des effets personnels leur ont été dérobés, mais ils n'ont pas subi de dommages physiques.
虽有人物品被窃,但他们未受人身伤害。
Au cours de sa détention il a éprouvé des problèmes psychologiques et une profonde détresse.
在被拘留期间他遭受了心理伤害压力。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Ils l'ont soumis à plusieurs reprises à de graves violences physiques.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的。
Les facteurs déterminants de la vulnérabilité de l'enfant varient d'un pays à l'autre.
童易受伤害的根本因素因国而异。
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。
Il demande une indemnité de USD 100 000 pour ces préjudices corporels.
他就人身伤害提出索赔100,000万美元。
Il aborde également des menaces nouvelles telles que les traumatismes des enfants et l'obésité.
还处理童伤害
肥胖症等新问题。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的罪名。
Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».
这种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。
Comme toujours, ce sont les pauvres et les couches vulnérables qui sont les plus exposés.
最贫穷最易受伤害的人群照例风险最大。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。