Nous sommes en vacances ces jours-ci. Je voudrai bien aller àParis.
这几天
们
,

巴黎游玩。
Nous sommes en vacances ces jours-ci. Je voudrai bien aller àParis.
这几天
们
,

巴黎游玩。
Les salariés partent en vacances sans savoir ce qui les attend en janvier.
这些员工在
的同时却不知道在明年1月等待他们的将是什么。
Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.
工薪族每年享有5个星期的公
。
« Dimanche, nous irons au parc Eurodisney.»
总的来讲,大家会利用
的时间
公园。
Il y a beaucoup de travaux et un examen de francais! Je suis epuisee!!
这周有好多的事情脑子乱的不得了老大虽然
了可是
的活没少100多页的ATCAApplicationDirection!
Je suis en congé jusqu'au 31 décembre inclus.


一直
到12月31日。
Au cours des derniers jours nous quitter, je veux jouer à Paris.
这几天
人们
,
人
巴黎玩耍。
En général, on profite des jours de congés pour aller dans les parcs.
总的来讲,大家会利用
的时间
公园。
Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

过后,士兵们回到兵营。
Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.
(十一)中国春节期间有约3周的
期,是带薪
的。
J'ai pris un congé sans solde pendant plusieurs mois.
停薪
了几个月。
En quel mois vous passez les vacances cette année?
今年您几月份
?
Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.
带薪
的资格要求视资金供应情况而定。
Aucun jour férié ne sera payé si le salarié est en congé sans solde.
职工在无薪
时,
日不支付工资。
Les travailleurs ont droit à un minimum de 28 jours de congés payés par an.
工人有权享受每年最少28天带薪
。
Le supérieur hiérarchique de l'employé doit donner son accord pour le congé à l'avance.
职工
必须经其主管人员提前批准。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子
分别是40和50周。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段
则丧失
期。
L'obligation de l'employeur est d'octroyer un congé plein.
雇主有义务同意全部
。
Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.
享有这一
期的雇员可轮流
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。