Nous sommes en vacances ces jours-ci. Je voudrai bien aller àParis.
几天我们休假,我想去巴黎游玩。
Nous sommes en vacances ces jours-ci. Je voudrai bien aller àParis.
几天我们休假,我想去巴黎游玩。
Les salariés partent en vacances sans savoir ce qui les attend en janvier.
些员工在休假的同
却不知道在明年1月等待他们的将是什么。
Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.
工薪族每年享有5个星期的公休假。
« Dimanche, nous irons au parc Eurodisney.»
总的来讲,大家休假的
间去公
。
Il y a beaucoup de travaux et un examen de francais! Je suis epuisee!!
有好多的事情脑子乱的不得了老大虽然休假了可是我的活没少100多页的ATCAApplicationDirection!
Je suis en congé jusqu'au 31 décembre inclus.
我休假一直休到12月31日。
Au cours des derniers jours nous quitter, je veux jouer à Paris.
几天本人们休假,本人想去巴黎玩耍。
En général, on profite des jours de congés pour aller dans les parcs.
总的来讲,大家休假的
间去公
。
Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.
休假过后,士兵们回到兵营。
Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.
(十一)中国春节期间有约3的假期,是带薪休假的。
J'ai pris un congé sans solde pendant plusieurs mois.
我停薪休假了几个月。
En quel mois vous passez les vacances cette année?
今年您几月份休假?
Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.
带薪休假的资格要求视资金供应情况而定。
Aucun jour férié ne sera payé si le salarié est en congé sans solde.
职工在无薪休假,假日不支付工资。
Les travailleurs ont droit à un minimum de 28 jours de congés payés par an.
工人有权享受每年最少28天带薪休假。
Le supérieur hiérarchique de l'employé doit donner son accord pour le congé à l'avance.
职工休假必须经其主管人员提前批准。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假分别是40和50。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使段休假则丧失假期。
L'obligation de l'employeur est d'octroyer un congé plein.
雇主有义务同意全部休假。
Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.
享有一假期的雇员可轮流休假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。